EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO INTERNACIONAL E QUALIFICATIVA DE CAMPEONATO
Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.
Com atribuição do C.A.C.-Q.C. do Clube Português de Canicultura.
Com atribuição do C.A.C.I.B. da Fédération Cynologique Internationale.
INTERNATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW AND CHAMPIONSHIP QUALIFIER
Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.
With the attribution of the C.A.C.-Q.C. of the Clube Português de Canicultura.
With the attribution of the C.A.C.I.B. of the Fédération Cynologique Internationale.
Organizada pelo Clube Português de Canicultura.
É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.
Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.
Organized by Clube Português de Canicultura.
It is strictly forbidden to sell animals in the show.
For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.
EXPONOR, Matosinhos
Av. Doutor António Macedo, 4450-617 Leça da Palmeira, Portugal
Sábado, 18 de Janeiro de 2014
08:00h - 10:00h | Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 10:00h) |
09:00h | Início dos Julgamentos |
Grandes Prémios | |
Encerramento da Exposição |
Saturday, January 18, 2014
08:00h - 10:00h | Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 10:00h) |
09:00h | Breed judging begins |
Finals | |
Show closing |
Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.
A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.
É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.
"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)
Veterinary inspection itinerant during the show.
The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.
In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.
Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.
Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).
NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO
Informação sobre classes de inscrição
1.º Prazo: até 20-12-2013
2.º Prazo: até 27-12-2013
3.º Prazo: até 03-01-2014
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA
Email:
shows@cpc.ptSede:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799Delegação do Norte:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW
Informação sobre classes de inscrição
1st deadline: until 26-12-2012
2nd deadline: until 02-01-2013
3rd deadline: until 09-01-2013
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA
Email:
shows@cpc.ptHead office:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799North Office:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
79.ª E.C.I. NORTE
79th NORTE INTERNATIONAL |
78.ª E.C.I. NORTE
+ 79.ª E.C.I. NORTE 78th NORTE INTERNATIONAL + 79th NORTE INTERNATIONAL |
|||||
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS FOREIGN BREEDS MANDATORY CLASSES |
1.º Prazo
até 20-12-2013 1st deadline until 20-12-2013 |
2.º Prazo
até 27-12-2013 2nd deadline until 27-12-2013 |
3.º Prazo
até 03-01-2014 3rd deadline until 03-01-2014 |
1.º Prazo
até 20-12-2013 1st deadline until 20-12-2013 |
2.º Prazo
até 27-12-2013 2nd deadline until 27-12-2013 |
3.º Prazo
até 03-01-2014 3rd deadline until 03-01-2014 |
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 35 | € 44 | € 49 | € 59 | € 74 | € 82 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 24 | € 30 | € 34 | € 40 | € 50 | € 56 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 18 | € 23 | € 26 | € 30 | € 38 | € 43 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 18 | € 23 | € 26 | € 30 | € 38 | € 43 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 12 | € 15 | € 17 | € 20 | € 26 | € 28 |
RAÇAS PORTUGUESAS*/**
CLASSES OBRIGATÓRIAS PORTUGUESE BREEDS */** MANDATORY CLASSES |
1.º Prazo
até 20-12-2013 1st deadline until 20-12-2013 |
2.º Prazo
até 27-12-2013 2nd deadline until 27-12-2013 |
3.º Prazo
até 03-01-2014 3rd deadline until 03-01-2014 |
1.º Prazo
até 20-12-2013 1st deadline until 20-12-2013 |
2.º Prazo
até 27-12-2013 2nd deadline until 27-12-2013 |
3.º Prazo
até 03-01-2014 3rd deadline until 03-01-2014 |
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 18 | € 23 | € 26 | € 30 | € 38 | € 43 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 12 | € 15 | € 17 | € 20 | € 26 | € 28 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 9 | € 12 | € 13 | € 16 | € 20 | € 23 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 9 | € 12 | € 13 | € 16 | € 20 | € 23 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 6 | € 8 | € 9 | € 10 | € 14 | € 15 |
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS ALL BREEDS OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES |
1.º Prazo
até 20-12-2013 1st deadline until 20-12-2013 |
2.º Prazo
até 27-12-2013 2nd deadline until 27-12-2013 |
3.º Prazo
até 03-01-2014 3rd deadline until 03-01-2014 |
1.º Prazo
até 20-12-2013 1st deadline until 20-12-2013 |
2.º Prazo
até 27-12-2013 2nd deadline until 27-12-2013 |
3.º Prazo
até 03-01-2014 3rd deadline until 03-01-2014 |
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class |
€ 10 | € 13 | € 14 | € 18 | € 23 | € 26 |
Classe de Pares
Brace Class |
€ 15 | € 19 | € 21 | € 27 | € 34 | € 38 |
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class |
€ 20 | € 25 | € 28 | € 36 | € 45 | € 51 |
IVA incluído à taxa legal em vigor.
* Estão isentas do pagamento de taxas nas classes obrigatórias, as raças Barbado da Terceira e Cão de Gado Transmontano e Podengo Português Grande.
** 1.ª inscrição / *** 2.ª inscrição para as raças Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Cão da Serra de Aires e Cão de Castro Laboreiro.
O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.
Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.
Desconto de 10% aos sócios do CPC com quotizações em dia.
Pago no local antes de retirar a viatura. Fraccionado até ao valor máximo diário de €4,00.
VAT (IVA) included.
* The breeds Barbado da Terceira and Cão de Gado Transmontano are exempt of payment of the entries in mandatory classes.
** 1st individual entry / *** 2nd individual entry for the breeds Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Cão da Serra de Aires and Cão de Castro Laboreiro.
The amount due is calculated based on the date of payment.
Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.
10% discount for CPC members.
Payment onsite before exiting. Up to the daily maximum of €4,00.
A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.
The organization has the right to replace any of the announced judges.
1.º GRUPO GROUP 1 |
|
Cão de Pastor Australiano, Pastor Branco Suíço, Cão de Pastor de Brie, Cão Boieiro da Flandres, Cão Lobo Checoslovaco
Australian Shepherd, Berger Blanc Suisse, Briard, Bouvier des Flandres, Ceskoslovensky Vlciak |
Luís Pinto Teixeira (PT) |
Bearded Collie, Old English Sheepdog, Cão de Pastor Alemão, Shetland Sheepdog, Rough Collie, Welsh Corgi
Bearded Collie, Old English Sheepdog, Deutscher Schäferhund, Shetland Sheepdog, Rough Collie, Welsh Corgi |
Rafael Malo Alcrudo (ES) |
Barbado da Terceira*, Cão da Serra de Aires | Vítor Veiga (PT) |
Cães de Pastor Belgas
Berger Belge |
Manuel Loureiro Borges (PT) |
Border Collie | Karina Le Mare (GB) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Luís Catalan (PT) |
2.º GRUPO GROUP 2 |
|
Boxer
Deutscher Boxer |
Fabrizio Censi (IT) |
Boieiros Suiços
Bouviers Suisses |
Andrei Klishas (RU) |
Bulldog Inglês, Bullmastiff, Mastiff
Bulldog, Bullmastiff, Mastiff |
Glynn Payne (GB) |
Cão da Terra Nova, Dogue Alemão
Newfoundland, Deutsche Dogge, |
Karina Le Mare (GB) |
Cão da Serra da Estrela | Manuel Loureiro Borges (PT) |
Cão de Montanha dos Pirinéus, Dogue Canário, Leonberger, Mastim dos Pirinéus, Mastim Espanhol
Chien de Montagne des Pyrenées, Dogo Canario, Leonberger, Mastin del Pirineo, Mastino Espanhol |
Rafael Malo Alcrudo (ES) |
Cão de São Bernardo
St. Bernardshund |
Julian Hernandez (ES) |
Cão de Castro Laboreiro, Cão de Gado Transmontano*, Rafeiro do Alentejo | Vítor Veiga (PT) |
Cão de Fila de São Miguel | João Paula Bessa (PT) |
Cimarron Uruguaio, Dogue do Tibete, Fila Brasileiro
Cimarron Uruguayo, Do-Khyi, Fila Brasileiro |
Luís Catalan (PT) |
Dogue Argentino, Cane Corso, Rottweiler
Dogo Argentino, Cane Corso Italiano, Rottweiler |
Umit Ozkanal (TR) |
Dogue de Bordéus, Mastim Napolitano, Shar Pei
Dogue de Bordeaux, Mastino Napoletano, Shar Pei |
Bas Bosch (BE) |
Pinscher Miniatura
Zwergpinscher |
Luís Pinto Teixeira (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Andrzej Stepinski (PL) |
3.º GRUPO GROUP 3 |
|
American Staffordshire Terrier | Jean François Vanaken (BE) |
Bull Terrier Standard | Andrei Klishas (RU) |
Bedlington Terrier, Border Terrier, English Toy Terrier, Cairn Terrier, Staffordshire Bull Terrier, Scottish Terrier, Terrier Brasileiro, West Highland White Terrier, Bull Terrier Miniatura
Bedlington Terrier, Border Terrier, English Toy Terrier, Cairn Terrier, Staffordshire Bull Terrier, Scottish Terrier, Terrier Brasileiro, West Highland White Terrier, Miniature Bull Terrier |
Rui Oliveira (PT) |
Jack Russel Terrier, Parson Russel Terrier
Jack Russel Terrier, Parson Russel Terrier |
Ferdinando Asnaghi (IT) |
Yorkshire Terrier | Umit Ozkanal (TR) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Michael Leonard (IE) |
4.º GRUPO GROUP 4 |
|
Baixotes Kaninchen, Baixotes Miniatura
Kaninchen Dachshund, Zwergdachshund |
Andrei Klishas (RU) |
Baixote Standard
Standard Dachshund |
Jose Sastre Toquero (ES) |
5.º GRUPO GROUP 5 |
|
Akita, Akita Americano, Basenji, Chow Chow, Eurasier, Samoiedo, Shiba, Spitz Japonês
Akita, American Akita, Basenji, Chow Chow, Eurasier, Samoiedo, Shiba, Nihon Suppitsu |
Ann Ingram (IE) |
Alaskan Malamute, Lapinkoira | Luís Pinto Teixeira (PT) |
Podengo Português | João Paula Bessa (PT) |
Siberian Husky | Luís Catalan (PT) |
Spitzs Alemães
Deutscher Spitze |
Michael Leonard (IE) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Vítor Veiga (PT) |
6.º GRUPO GROUP 6 |
|
Basset Hound, Beagle | Mark Cocozza (GB) |
Cão da Dalmácia, Rhodesian Ridgeback
Dalmatinac, Rhodesian Ridgeback |
Ann Ingram (IE) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Hans Boelaars (NL) |
7.º GRUPO GROUP 7 |
|
Epagneul Bretão, Perdigueiro Português
Epagneul Breton, Perdigueiro Português |
João Paula Bessa (PT) |
Braco Francês, Perdigueiro de Burgos
Braque Français, Perdiguero de Burgos |
Vítor Veiga (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Luís Catalan (PT) |
8.º GRUPO GROUP 8 |
|
Clumber Spaniel, Cocker Spaniel Americano, Flat Coated Retriever, Lagotto Romagnolo
Clumber Spaniel, American Cocker Spaniel, Flat Coated Retriever, Lagotto Romagnolo |
Hans Boelaars (NL) |
Cocker Spaniel Inglês
English Cocker Spaniel |
Jose Sastre Toquero (ES) |
English Springer Spaniel | Manuel Loureiro Borges (PT) |
Golden Retriever, Cão de Água Espanhol
Golden Retriever, Perro de Água Español |
Jose Doval Sanchez (ES) |
Labrador Retriever | Ferdinando Asnaghi (IT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
João Paula Bessa (PT) |
9.º GRUPO GROUP 9 |
|
Bichon Maltês, Lhasa Apso, Shih Tzu
Maltese, Lhasa Apso, Shih Tzu |
Michael Leonard (IE) |
Bichon Frisé, Bichon Bolonhês, Bichon Havanês, Chinese Crested Dog, Chihuahua (pelo curto), Coton de Tuléar
Bichon Frisé, Bichon Bolonhês, Bichon Havanês, Chinese Crested Dog, Chihuahua (short haired), Coton de Tuléar |
Rui Oliveira (PT) |
Boston Terrier, Cavalier King Charles Spaniel, Tibetan Spaniel, Epagneul Anão Continental, Epagneul Japonês, Epagneul Pequinês
Boston Terrier, Cavalier King Charles Spaniel, Tibetan Spaniel, Epagneul Anão Continental, Epagneul Japonês, Pekingese |
Hans Boelaars (NL) |
Bouledogue Francês
Bouledogue Français |
Bas Bosch (BE) |
Caniches | Ann Ingram (IE) |
Chihuahua (pelo comprido)
Chihuahua (long haired) |
Ferdinando Asnaghi (IT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Jean François Vanaken (BE) |
10.º GRUPO GROUP 10 |
|
Borzoi, Saluki, Sloughi
Borzoi, Saluki, Sloughi |
Andrei Klishas (RU) |
Galgo Espanhol
Galgo Español |
Rafael Malo Alcrudo (ES) |
Galgo Afegão, Galgo Escocês, Galgo Inglês, Galgo Irlandês, Whippet
Afghan Hound, Deerhound, Greyhound, Irish Wolfhound, Whippet |
Mark Cocozza (GB) |
Galguinho Italiano
Picollo Levriero Italiano |
Michael Leonard (IE) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Luís Catalan (PT) |
* Raça não reconhecida pela FCI, pelo que não disputa o CACIB, nem compete para o Melhor Exemplar do Grupo.
* Breed not recognized by the FCI, can't dispute the CACIB nor compete for Best of Group.
GRANDES PRÉMIOS
FINALS |
|
Melhor Jovem Apresentador
Junior Handling |
Juulia Salonen (FI) |
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male |
Vítor Veiga (PT) |
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female |
Andrei Klishas (RU) |
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1 |
Manuel Loureiro Borges (PT) |
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2 |
Andrzej Stepinski (PL) |
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3 |
Ferdinando Asnaghi (IT) |
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4 |
Andrei Klishas (RU) |
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5 |
Rafael Malo Alcrudo (ES) |
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6 |
Hans Boelaars (NL) |
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7 |
Vítor Veiga (PT) |
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8 |
Hans Boelaars (NL) |
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9 |
Michael Leonard (IE) |
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10 |
Mark Cocozza (GB) |
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple) |
Jose Sastre Toquero (ES) |
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group |
Jean François Vanaken (BE) |
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran |
Ann Ingram (IE) |
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny |
Jean François Vanaken (BE) |
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby |
Michael Leonard (IE) |
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy |
Rafael Malo Alcrudo (ES) |
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds |
João Paula Bessa (PT) |
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
|
Luís Pinto Teixeira (PT) |
A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.
Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.