Notícias

News

Foram enviadas por email as instruções para descarregar os números dos seus cães. Se é utilizador @hotmail.com, @outlook.com, @netcabo.pt ou outro endereço gerido pela plataforma Outlook, por favor verifique a pasta Junk e adicione o nosso endereço de envio aos remetentes seguros.
Emails containing the instructions to download your dogs' numbers have been sent. If you have an @hotmail.com, @outlook.com, @netcabo.pt or any other email service managed by the Oulook platform, please check the Junk folder and add our sending address to the safe senders list.
27-07-2016
Estão disponíveis os horários das Exposição Monográfica de Terriers: por ringue e por raça.
The timetables of the Terriers National Specialty show are online: by ring and by breed.
27-07-2016
Estão disponíveis os horários das Exposições de Sintra:
- por ringue: Nacional e Internacional.
- por grupo/raça: Nacional e Internacional.
Nas próximas horas serão enviadas por email as instruções para descarregar os números dos seus cães.
The timetables of the Sintra shows are online:
- by ring: National and International.
- by group/breed: National and International.
Emails containing the instructions to download your dogs' numbers will be sent in the next hours.
27-07-2016

Estão disponíveis os horários das Exposições de Lisboa:
- por ringue: Lisboa Winner (Sexta-feira) e Qualificativa (Sábado).
- por grupo/raça: Lisboa Winner (Sexta-feira) e Qualificativa (Sábado).
A entrada dos expositores no recinto da exposição só é permitida após as 15:00h (ver Planta de acesso e ringues).
Devido à impossibilidade dos juizes Branislav Rajic e Ricardo Torre Simões se deslocarem a estas exposições, as raças que lhe estavam atribuídas serão julgadas por outros juizes. Devido ao elevado número de inscrições fomos forçados a proceder a alterações aos juizes previamente anunciados para algumas raças.
Nas próximas horas serão enviadas por email as instruções para descarregar os números dos seus cães.

The timetables of the Lisboa shows are online:
- by ring: Lisboa Winner (friday) and Qualifier (saturday).
- by group/breed: Lisboa Winner (friday) and Qualifier (saturday).
Exhibitors' access to the showground is possible after 15:00h (see Showground access and rings map).
Due to the impossibility to come to the shows the breeds that were appointed to Branislav Rajic and Ricardo Torre Simões will be judged by other judges. Due to the high number of entries some of the breeds will be judged by other judges than those previously announced.
Emails containing the instructions to download your dogs' numbers will be sent in the next hours.
12-07-2016
EXAMES OFTALMOLÓGICOS COM CERTIFICADO ECVO
Durante as Exposições Caninas Internacionais de Lisboa, realizar-se-ão exames oftalmológicos pela Dr.ª Cristina Seruca. O exame oftalmológico é completo e destina-se a detectar a presença de alterações oculares que sejam consideradas congénitas e/ou hereditárias. Será entregue um certificado ECVO (European College of Veterinary Ophthalmologists), que é reconhecido em todos os países europeus e nos Estados Unidos da América.
O preço será de €40 por exemplar examinado, o qual deverá estar convenientemente identificado (cópia do pedigree e identificação electrónica).
ECVO CERTIFIED EYE EXAMS
During the Lisba Dog Shows, eye exams to detect hereditary eye conditions will be made by specialist Dr.ª Cristina Seruca. An ECVO (European College of Veterinary Ophthalmologists) certificate, recognized in all european countries and the USA will be delivered.
The exam costs €40 per dog, which has to be identified by microchip and a copy of the pedigree must be delivered.
09-07-2016
Foram actualizadas as classificações provisórias dos Troféus Anuais 2016, com as pontuações obtidas até à 8.ª ECN Lamego.
The 2016 Annual Contests rankings have been updated with the results obtained until the 8th Lamego Dog Show.
02-07-2016
Estão disponíveis os programas das exposições:
- Internacionais de Torres Vedras: Sábado e Domingo.
- Nacional do Alto Alentejo.
- Aveiro: Esp. Raças Portuguesas e Internacional.
The programs of the following shows are online:
- Torres Vedras Double CACIB: Saturday and Sunday.
- Alto Alentejo National.
- Aveiro: Portuguese Breeds Special and International.
01-07-2016
Estão online os resultados da Exposição de Lamego: Individuais e Grandes Prémios.
The results of the Lamego Show are online: Individual and Finals.
30-06-2016
Relativamente à Exposição de Lamego informamos que:
- o Pavilhão abrirá as portas às 08:30h
- a arrumação dos exemplares será realizada no 1.º andar do pavilhão.
Regarding the Lamego Show we inform that:
- the Hall will open at 08:30h
- the area for parking dogs will be located in the 1st floor.
18-06-2015
Foram publicados os horários da Exposição de Lamego: por ringue e por grupo/raça.
Por motivos imprevistos a juiz Gisa Schicker não se poderá deslocar a esta exposição, pelo que as raças que lhe eram destinadas foram distribuídas pelos outros juízes.
Nas próximas horas serão enviadas por email as instruções para descarregar os números dos seus cães.
The timetables of the Lamego National Show: by ring and by group/breed.
Due to unforeseen reasons the judge Gisa Schicker cannot come to the show so the breeds that were appointed to her were distributed by the other judges.
Emails containing the instructions to download your dogs' numbers will be sent in the next hours.
14-06-2016
Estão online os resultados da Exposição de Raças Portuguesas do Dia de Portugal (QC): Individuais e Grandes Prémios.
The results of the Vila Franca de Xira Shows are online: Individual and Finals.
11-06-2016
Foram publicados os horários da Exposição de Raças Portuguesas do Dia de Portugal (QC): - por ringue: por ringue e por grupo/raça.
Foram enviadas por email as instruções para descarregar os números dos seus cães.
The timetables of the Day of Portugal Port. Breeds Show (QC) are online: by ring and by group/breed.
Emails containing the instructions to download your dogs' numbers were already sent.
09-06-2016
Estão online os resultados das Exposições de Vila Franca de Xira: Individuais - Nacional e Internacional e Grandes Prémios - Nacional e Internacional.
The results of the Vila Franca de Xira Shows are online: Individuals - National and International and Finals - National and International.
08-06-2016
Foram publicados os horários das Exposições de Vila Franca de Xira:
- por ringue: Nacional e Internacional.
- por grupo/raça: Nacional e Internacional.
Nas próximas horas serão enviadas por email as instruções para descarregar os números dos seus cães.
The timetables of the Vila Franca de Xira shows are online:
- by ring: National and International.
- by group/breed: National and International.
Emails containing the instructions to download your dogs' numbers will be sent in the next hours.
01-06-2016


Informação da FCI sobre a proibição de double handling.
FCI information regarding the prohibition of double handling.