134.ª Exposição Canina Internacional de Lisboa (Qualificativa de Campeonato)

134th Lisboa International Dog Show (Championship Qualifier)

 

 

HORÁRIO

Sábado, 13 de Julho de 2019

16:00h Abertura da entrada no recinto
16:30h Início da inpeção veterinária (dos expositores previamente sorteados)
16:30h Abertura do secretariado (recolha da documentação)
18:00h Início dos Julgamentos
21:30h Grandes Prémios
  Encerramento da Exposição

GENERAL SCHEDULE

Saturday, July 13, 2019

16:00h Opening of the showground
16:30h Beginning of the veterinary inpection (for the previously drawn exhibitors)
16:30h Opening of the show office (retrieval of documentation)
18:00h Breed judging begins
21:30h Finals
  Show closing

 

AVISOS

O bem-estar do seu cão é muito importante para nós. Salvaguarde-o durante a exposição cumprindo na integra as seguintes importantes recomendações:

- Não deixe nunca o seu cão dentro do carro ao sol.
- Não deixe o seu exemplar preso sobre a mesa de preparação para além do tempo necessário para o seu preparo e em caso algum sem vigilância.
- Deverá proporcionar ao seu exemplar um local adequado que o proteja de condições climatéricas nocivas e outras situações que o coloquem em perigo.
- Deverá sempre vigiar o seu cão de forma a evitar que em risco a vida ou a integridade física de outras pessoas e/ou animais.

Os expositores são responsáveis por salvaguardar o bem-estar dos cães na exposição.
É proibido colocar os cães em situações que possam ser prejudiciais para a sua saúde e bem-estar, tais como deixá-los nos veículos com clima quente ou frio ou trata-los de forma cruel.
A violação destas regras implicará a exclusão do expositor desta exposição e de futuras exposições e provas.

Nesta exposição está presente em permanência uma equipa veterinária sempre à disposição dos nossos expositores.

Os expositores são responsáveis por recolher os dejectos dos seus animais.

É proibido colocar caixas ou mesas junto aos ringues. Os expositores devem confinar-se às áreas grooming claramente demarcadas.

É expressamente proibida a venda de animais no recinto da Exposição.

Em todos os casos não mencionados neste programa, vigora o estabelecido no Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza (Eventos de Morfologia Canina).

 

SERVIÇO MÉDICO-VETERINÁRIO

Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.

A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.

É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.

"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)

 

AMPUTAÇÕES

De acordo com o Regulamento de Exposições e Concursos de Beleza (Eventos de Morfologia Canina) é proibida a inscrição e participação em exposições e concursos de qualquer cão que apresente amputação do tecido das orelhas. A participação de exemplares que apresentem amputação da cauda apenas é permitida nas raças cujo estalão preveja essa caraterística.

WARNINGS

Your dog's welfare is extremely important to us. Please protect him or them by respecting fully all the following recomendations:

- Do not leave your dog inside the car in the sun.
- Do not leave your dog on the preparation table for longer than necessary for its grooming and under no circumstances you should leave him unattended.
- Find a suitable location that protects him from weather conditions and other situations that could possibly endanger him.
- Always watch your dog in order to prevent a risk to its life or to the physical integrity of other dogs, animals or people.

The exhibitors are responsible for safeguarding the welfare of the dog at a dog show.
It is forbidden to put the dog in a situation that can be dangerous for its health and welfare, such as leaving the dog in the car in hot or cold weather and/or treating the dog in a cruel manner.
Violation of this ruling will result in exclusion from the ongoing and future dog shows.

During the duration of the whole show a veterinary team will be at your disposal at all times.

The exhibitors are responsible for collecting the droppings of their animals on the show ground.

It is strictly forbidden to put crates and tables alongside the rings. Exhibitors must use the clearly marked grooming areas.

It is strictly forbidden to sell animals in the show.

For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.

 

VETERINARY SERVICE

Veterinary inspection itinerant during the show.

The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.

In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.

Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.

Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).

 

EAR CROPPING/TAIL DOCKING

According to the CPC Shows Regulations, it is forbidden to enter and show dogs with cropped ears in all dog shows in Portugal. The participation of dogs with docked tail is only allowed if the breed standard allows it.

 

LOCALIZAÇÃO

VENUE

Hipódromo do Campo Grande, Lisboa
Azinhaga dos Ameixiais, Lisboa, Portugal


GPS: 38º45’24.92’’N – 9º09’37.49’’W

 

INSCRIÇÃO

NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO

Informação sobre classes de inscrição

Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:


CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA

Email:
shows@cpc.pt

Sede:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799

Delegação do Norte:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048

A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.

 

Prazos de Inscrição

1.º Prazo: até 14-06-2019
2.º Prazo: até 21-06-2019
3.º Prazo: até 28-06-2019

 

Pagamento por transferência Bancária

IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL

O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.

 

Taxas de Inscrição

ENTRIES

NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW

Informação sobre classes de inscrição

Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:

CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA

Email:
shows@cpc.pt

Head office:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799

North Office:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048

A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.

 

Entries close

1st deadline: until 14-06-2019
2nd deadline: until 21-06-2019
3rd deadline: until 28-06-2019

 

Pagamento por transferência Bancária

IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL

O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.

 

Entry Fees

 
134.ª E.C.I. LISBOA
134th LISBOA INTERNATIONAL
133.ª E.C.I. LISBOA
+
134.ª E.C.I. LISBOA
133rd LISBOA INTERNATIONAL
+
134th LISBOA INTERNATIONAL
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
FOREIGN BREEDS
MANDATORY CLASSES
1.º Prazo
1st deadline
2.º Prazo
2nd deadline
3.º Prazo
3rd deadline
1.º Prazo
1st deadline
2.º Prazo
2nd deadline
3.º Prazo
3rd deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 36 € 45 € 50 € 61 € 76 € 84
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 25 € 31 € 35 € 42 € 52 € 58
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following
€ 19 € 24 € 27 € 32 € 40 € 45
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 19 € 24 € 27 € 32 € 40 € 45
Classe de Bebés
Baby Class
€ 13 € 16 € 18 € 22 € 28 € 30
RAÇAS PORTUGUESAS*
CLASSES OBRIGATÓRIAS
PORTUGUESE BREEDS *
MANDATORY CLASSES
1.º Prazo
1st deadline
2.º Prazo
2nd deadline
3.º Prazo
3rd deadline
1.º Prazo
1st deadline
2.º Prazo
2nd deadline
3.º Prazo
3rd deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 19 € 24 € 27 € 32 € 40 € 45
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 13 € 16 € 18 € 22 € 28 € 30
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following
€ 11 € 14 € 15 € 18 € 22 € 25
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 11 € 14 € 15 € 18 € 22 € 25
Classe de Bebés
Baby Class
€ 8 € 10 € 11 € 12 € 16 € 17
CLASSES FACULTATIVAS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES
1.º Prazo
1st deadline
2.º Prazo
2nd deadline
3.º Prazo
3rd deadline
1.º Prazo
1st deadline
2.º Prazo
2nd deadline
3.º Prazo
3rd deadline
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class
€ 10 € 13 € 14 € 18 € 23 € 26
Classe de Pares
Brace Class
€ 15 € 19 € 21 € 27 € 34 € 38
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class
€ 20 € 25 € 28 € 36 € 45 € 51
CATÁLOGO IMPRESSO
PRINTED CATALOGUE
€5 €5

IVA incluído à taxa legal em vigor.

* Estão isentas do pagamento de taxas nas classes obrigatórias, as raças Barbado da Terceira, Cão de Gado Transmontano, Cão do Barrocal Algarvio e Podengo Português Grande.

O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.

Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.

Desconto de 10% aos sócios do CPC com quotizações em dia.

O catálogo estará disponível online 2 horas antes do início da exposição. Os expositores que pretendam um catálogo impresso deverão reservá-lo no momento da inscrição, tendo este um custo de €5.

 

ESTACIONAMENTO

Dentro do Hipódromo limitado às primeiras 80 reservas previamente pagas.
Fora do Hipódromo há estacionamento público.

Carro Carro+Reboque Furgão/Autocaravana* Autocarro*
€ 25 / dia € 45 / dia € 35 / dia consultar

* sem ligação de água ou electricidade.

VAT (IVA) included.

* The breeds Barbado da Terceira, Cão de Gado Transmontano, Cão do Barrocal Algarvio and Podengo Português Grande are exempt of payment of the entries in mandatory classes.

The amount due is calculated based on the date of payment.

Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.

10% discount for CPC members.

The catalogue will be available online 2 hours before the beginning of the show. The exhibitors that require a printed catalogue must reserve a copy when making the entries, this copy has a cost of €5.

 

PARKING

Inside the Hippodrome: limited to the first 100 paid reservations.
Outside the Hippodrome there's public parking.

Carro Carro+Reboque Furgão/Autocaravana* Autocarro*
€ 25 / dia € 45 / dia € 35 / dia consultar

* sem ligação de água ou electricidade.

 

JUIZES PREVISTOS

A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.

INVITED JUDGES

The organization has the right to replace any of the announced judges.

1.º GRUPO
GROUP 1
Australian Shepherd, Bearded Collie, Cão de Pastor das Shetland, Rough Collie, Smooth Collie
Australian Shepherd, Bearded Collie, Shetland Sheepdog, Collie Rough, Collie Smooth
HERDIS HALLMARSDOTTIR (IS)
Barbado da Terceira* JOSE ROMAO (PT)
Border Collie GUTENBERG SOARES (BR)
Cão da Serra de Aires RUI MARTINS (PT)
Cão de Pastor Alemão de pêlo comprido
Deutscher Schäferhund Langhaarig
LUIS CATALAN (PT)
Cão de Pastor Alemão de pêlo curto
Deutscher Schäferhund Kurzhaarig
FALK-RUDIGER SIEWERT (DE)
Cão de Pastor Belga, Cão de Pastor Branco Suíço, Cão de Pastor Catalão
Chien de Berger Belge, Berger Blanc Suisse, Gos d'Atura Catalá
KIM VIGSO NIELSEN (DK)
Cão Lobo Checoslovaco
Ceskoslovenský Vlciak
ANDRZEJ STEPINSKI (PL)
Resto do Grupo
Other Breeds
F. SALVADOR JANEIRO (PT)
2.º GRUPO
GROUP 2
Bouvier Bernois JEAN JACQUES DUPAS (FR)
Boxer, Bullmastiff, Cão da Terra Nova
Deutscher Boxer, Bullmastiff, Newfoundland
IGOR MIOC (HR)
Bulldog Inglês, Schnauzer Miniatura
Bulldog, Zwergschnauzer
GIOVANNI PENTENERO (IT)
Affenpinscher, Pinscher Miniatura, Schnauzer Gigante, Schnauzer Médio
Affenpinscher, Zwergpinscher, Riesenschnauzer, Schnauzer
GUTENBERG SOARES (BR)
Cimarron Uruguaio, Cão de Presa Maiorquino, Cão de São Bernardo, Dogue do Tibete, Leonberger, Mastim dos Pirinéus, Mastim Espanhol, Shar Pei
Cimarron Uruguayo, Ca de Bou, St. Bernardshund, Do-Khyi, Leonberger, Mastín del Pirineo, Mastín Español, Shar Pei
JOAQUIN BERNAL (ES)
Dogue Alemão
Deutsche Doggen
LUIS CATALAN (PT)
Cane Corso Italiano, Dobermann HANS ERHARDT GRUTTNER (DE)
Cão da Serra da Estrela, Cão de Castro Laboreiro, Fila Brasileiro, Mastim Inglês, Mastim Napolitano, Presa Canario, Rafeiro do Alentejo, Terrier Preto Russo
Cão da Serra da Estrela, Cão de Castro Laboreiro, Fila Brasileiro, Mastiff, Mastino Napoletano, Presa Canario, Rafeiro do Alentejo, Russkiy Tchiorny Terrier
TINA PEIXOTO (PT)
Cão de Fila de São Miguel, Cão de Gado Transmontano* RUI MARTINS (PT)
Dogue Argentino, Rottweiler
Dogo Argentino, Rottweiler
F. SALVADOR JANEIRO (PT)
Dogue de Bordéus
Dogue de Bordeaux
DAGMAR KLEIN (RO)
Resto do Grupo
Other Breeds
FALK-RUDIGER SIEWERT (DE)
3.º GRUPO
GROUP 3
American Staffordshire Terrier, Terrier Checo, Terrier Escocês, Terrier Japonês, West Highland White Terrier
American Staffordshire Terrier, Ceský Teriér, Scottish Terrier, Nihon Terria, West Highland White Terrier
HANS ERHARDT GRUTTNER (DE)
Australian Silky Terrier, English Toy Terrier, Jack Russell Terrier LAURA COX (IE)
Bull Terrier Miniatura, Bull Terrier Standard, Staffordshire Bull Terrier
Miniature Bull Terrier, Bull Terrier Standard, Staffordshire Bull Terrier
GERARD COX (IE)
Yorkshire Terrier ZEFERINO SILVA (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
FALK-RUDIGER SIEWERT (DE)
4.º GRUPO
GROUP 4
Completo
All Breeds
JOSE ROMAO (PT)
5.º GRUPO
GROUP 5
Akita, Cão de Ursos da Carélia, Spitzs Alemães, Spitz dos Visigodos, Volpino Italiano
Akita, Karjalankarhukoïra, Deutsche Spitze, Västgötaspets, Volpino Italiano
KIM VIGSO NIELSEN (DK)
Akita Americano
American Akita
F. SALVADOR JANEIRO (PT)
Alaskan Malamute, Podengos Espanhóis, Shiba, Siberian Husky
Alaskan Malamute, Spanish Podencos, Shiba, Siberian Husky
JOAQUIN BERNAL (ES)
Cão do Barrocal Algarvio*, Podengo Português TINA PEIXOTO (PT)
Cães Sem Pêlo
Hairless dogs
GUTENBERG SOARES (BR)
Chow Chow ANNAMARIA TARJAN (HU)
Eurasier ZEFERINO SILVA (PT)
Samoiedo, Thai Ridgeback Dog
Samoiedskaïa Sabaka, Thai Ridgeback Dog
LUIS CATALAN (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
JEAN JACQUES DUPAS (FR)
6.º GRUPO
GROUP 6
Basset Hound, Cão da Dalmácia
Basset Hound, Dalmatinski Pas
LAURA COX (IE)
Beagle GUTENBERG SOARES (BR)
Grand Basset Griffon Vendéen, Petit Basset Griffon Vendéen JEAN JACQUES DUPAS (FR)
Resto do Grupo
Other Breeds
KIM VIGSO NIELSEN (DK)
7.º GRUPO
GROUP 7
Braco Alemão de pêlo curto
Deutsch Kurzhaar
JOSE ROMAO (PT)
Braco Francês, Braco Húngaro, Braco Italiano, Pointer, Setters, Weimaraner
Braque Français, Magyar Vizsla, Bracco Italiano, English Pointer, Setters, Weimaraner
ANNAMARIA TARJAN (HU)
Perdigueiro Português RUI MARTINS (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
TINA PEIXOTO (PT)
8.º GRUPO
GROUP 8
Cocker Spaniel Americano, Cocker Spaniel Inglês, Flat Coated Retriever
American Cocker Spaniel, English Cocker Spaniel, Flat Coated Retriever
HERDIS HALLMARSDOTTIR (IS)
English Springer Spaniel, Labrador Retriever ANDRZEJ STEPINSKI (PL)
Resto do Grupo
Other Breeds
LUIS PEIXOTO (PT)
9.º GRUPO
GROUP 9
Bichons, Caniches ZEFERINO SILVA (PT)
Boston Terrier, Chihuahuas PAOLO TARTARO (IT)
Bouledogue Francês (classes B/C), Carlin
Bouledogue Français (B/P classes), Pug
GUTENBERG SOARES (BR)
Bouledogue Francês (classes J/I/A/Ch/V)
Bouledogue Français (J/I/O/Ch/V classes)
ALBERTO VERGARA (IT)
Cavalier King Charles Spaniel, King Charles Spaniel, Kromfohrländer, Shih Tzu, Spaniel do Tibete, Terrier do Tibete
Cavalier King Charles Spaniel, King Charles Spaniel, Kromfohrländer, Shih Tzu, Tibetan Spaniel, Tibetan Terrier
JEAN JACQUES DUPAS (FR)
Epagneul Japonês, Epagneul Pequinês
Chin, Pekingese
ANNAMARIA TARJAN (HU)
Resto do Grupo
Other Breeds
DAGMAR KLEIN (RO)
10.º GRUPO
GROUP 10
Galgo Afegão, Whippet
Afghan Hound, Whippet
JEAN JACQUES DUPAS (FR)
Galguinho Italiano
Piccolo Levriero Italiano
ALBERTO VERGARA (IT)
Resto do Grupo
Other Breeds
LAURA COX (IE)

* Raça não reconhecida pela FCI, pelo que não disputa o CACIB, nem compete para o Melhor Exemplar do Grupo.

* Breed not recognized by the FCI, can't dispute the CACIB nor compete for Best of Group.

 

GRANDES PRÉMIOS
FINALS
Melhor Jovem Apresentador
Junior Handling
ANTÓNIO FLORES RIBEIRO (PT)
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male
ANDRZEJ STEPINSKI (PL)
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female
TINA PEIXOTO (PT)
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby
LUIS CATALAN (PT)
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy
GUTENBERG SOARES (BR)
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple)
HERDIS HALLMARSDOTTIR (IS)
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group
LAURA COX (IE)
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran
HANS ERHARDT GRUTTNER (DE)
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Veteran
LAURA COX (IE)
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1
KIM VIGSO NIELSEN (DK)
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2
DAGMAR KLEIN (RO)
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3
FALK-RUDIGER SIEWERT (DE)
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4
PAOLO TARTARO (IT)
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5
ANNAMARIA TARJAN (HU)
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6
GUTENBERG SOARES (BR)
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7
JOSE ROMAO (PT)
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8
LUIS PEIXOTO (PT)
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9
ALBERTO VERGARA (IT)
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10
ZEFERINO SILVA (PT)
Melhor exemplar do 11.º Grupo
Best in Group 11
F. SALVADOR JANEIRO (PT)
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds
ZEFERINO SILVA (PT)
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
JEAN JACQUES DUPAS (FR)

A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.

Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.