132.ª Exposição Canina Internacional de Lisboa (Qualificativa de Campeonato)

132nd Lisboa International Dog Show (Championship Qualifier)

 

 

HORÁRIO

Sábado, 14 de Julho de 2018

16:30h Abertura da entrada no recinto
17:00h Início da inpeção veterinária (dos expositores previamente sorteados)
17:30h Abertura do secretariado (recolha da documentação)
18:30h Início dos Julgamentos
22:30h Grandes Prémios
  Encerramento da Exposição

GENERAL SCHEDULE

Saturday, July 14, 2018

16:30h Opening of the showground
17:00h Beginning of the veterinary inpection (for the previously drawn exhibitors)
17:30h Opening of the show office (retrieval of documentation)
18:30h Breed judging begins
22:30h Finals
  Show closing

 

AVISOS

O bem-estar do seu cão é muito importante para nós. Salvaguarde-o durante a exposição cumprindo na integra as seguintes importantes recomendações:

- Não deixe nunca o seu cão dentro do carro ao sol.
- Não deixe o seu exemplar preso sobre a mesa de preparação para além do tempo necessário para o seu preparo e em caso algum sem vigilância.
- Deverá proporcionar ao seu exemplar um local adequado que o proteja de condições climatéricas nocivas e outras situações que o coloquem em perigo.
- Deverá sempre vigiar o seu cão de forma a evitar que em risco a vida ou a integridade física de outras pessoas e/ou animais.

Os expositores são responsáveis por salvaguardar o bem-estar dos cães na exposição.
É proibido colocar os cães em situações que possam ser prejudiciais para a sua saúde e bem-estar, tais como deixá-los nos veículos com clima quente ou frio ou trata-los de forma cruel.
A violação destas regras implicará a exclusão do expositor desta exposição e de futuras exposições e provas.

Nesta exposição está presente em permanência uma equipa veterinária sempre à disposição dos nossos expositores.

Os expositores são responsáveis por recolher os dejectos dos seus animais.

É proibido colocar caixas ou mesas junto aos ringues. Os expositores devem confinar-se às áreas grooming claramente demarcadas.

É expressamente proibida a venda de animais no recinto da Exposição.

Em todos os casos não mencionados neste programa, vigora o estabelecido no Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza (Eventos de Morfologia Canina).

 

SERVIÇO MÉDICO-VETERINÁRIO

Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.

A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.

É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.

"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)

 

AMPUTAÇÕES

De acordo com o Regulamento de Exposições e Concursos de Beleza (Eventos de Morfologia Canina) é proibida a inscrição e participação em exposições e concursos de qualquer cão que apresente amputação do tecido das orelhas. A participação de exemplares que apresentem amputação da cauda apenas é permitida nas raças cujo estalão preveja essa caraterística.

WARNINGS

Your dog's welfare is extremely important to us. Please protect him or them by respecting fully all the following recomendations:

- Do not leave your dog inside the car in the sun.
- Do not leave your dog on the preparation table for longer than necessary for its grooming and under no circumstances you should leave him unattended.
- Find a suitable location that protects him from weather conditions and other situations that could possibly endanger him.
- Always watch your dog in order to prevent a risk to its life or to the physical integrity of other dogs, animals or people.

The exhibitors are responsible for safeguarding the welfare of the dog at a dog show.
It is forbidden to put the dog in a situation that can be dangerous for its health and welfare, such as leaving the dog in the car in hot or cold weather and/or treating the dog in a cruel manner.
Violation of this ruling will result in exclusion from the ongoing and future dog shows.

During the duration of the whole show a veterinary team will be at your disposal at all times.

The exhibitors are responsible for collecting the droppings of their animals on the show ground.

It is strictly forbidden to put crates and tables alongside the rings. Exhibitors must use the clearly marked grooming areas.

It is strictly forbidden to sell animals in the show.

For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.

 

VETERINARY SERVICE

Veterinary inspection itinerant during the show.

The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.

In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.

Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.

Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).

 

EAR CROPPING/TAIL DOCKING

According to the CPC Shows Regulations, it is forbidden to enter and show dogs with cropped ears in all dog shows in Portugal. The participation of dogs with docked tail is only allowed if the breed standard allows it.

 

LOCALIZAÇÃO

VENUE

Hipódromo do Campo Grande, Lisboa
Azinhaga dos Ameixiais, Lisboa, Portugal


GPS: 38º45’24.92’’N – 9º09’37.49’’W

 

INSCRIÇÃO

NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO

Informação sobre classes de inscrição

Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:


CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA

Email:
shows@cpc.pt

Sede:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799

Delegação do Norte:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048

A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.

 

Prazos de Inscrição

1.º Prazo: até 15-06-2018
2.º Prazo: até 22-06-2018
3.º Prazo: até 29-06-2018

 

Pagamento por transferência Bancária

IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL

O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.

 

Taxas de Inscrição

ENTRIES

NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW

Informação sobre classes de inscrição

Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:

CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA

Email:
shows@cpc.pt

Head office:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799

North Office:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048

A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.

 

Entries close

1st deadline: until 15-06-2018
2nd deadline: until 22-06-2018
3rd deadline: until 29-06-2018

 

Pagamento por transferência Bancária

IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL

O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.

 

Entry Fees

 
132.ª E.C.I. LISBOA
132nd LISBOA INTERNATIONAL
131.ª E.C.I. LISBOA
+
132.ª E.C.I. LISBOA
131st LISBOA INTERNATIONAL
+
132nd LISBOA INTERNATIONAL
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
FOREIGN BREEDS
MANDATORY CLASSES
1.º Prazo
1st deadline
2.º Prazo
2nd deadline
3.º Prazo
3rd deadline
1.º Prazo
1st deadline
2.º Prazo
2nd deadline
3.º Prazo
3rd deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 36 € 45 € 50 € 61 € 76 € 84
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 25 € 31 € 35 € 42 € 52 € 58
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following
€ 19 € 24 € 27 € 32 € 40 € 45
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 19 € 24 € 27 € 32 € 40 € 45
Classe de Bebés
Baby Class
€ 13 € 16 € 18 € 22 € 28 € 30
RAÇAS PORTUGUESAS*
CLASSES OBRIGATÓRIAS
PORTUGUESE BREEDS *
MANDATORY CLASSES
1.º Prazo
1st deadline
2.º Prazo
2nd deadline
3.º Prazo
3rd deadline
1.º Prazo
1st deadline
2.º Prazo
2nd deadline
3.º Prazo
3rd deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 19 € 24 € 27 € 32 € 40 € 45
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 13 € 16 € 18 € 22 € 28 € 30
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following
€ 11 € 14 € 15 € 18 € 22 € 25
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 11 € 14 € 15 € 18 € 22 € 25
Classe de Bebés
Baby Class
€ 8 € 10 € 11 € 12 € 16 € 17
CLASSES FACULTATIVAS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES
1.º Prazo
1st deadline
2.º Prazo
2nd deadline
3.º Prazo
3rd deadline
1.º Prazo
1st deadline
2.º Prazo
2nd deadline
3.º Prazo
3rd deadline
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class
€ 10 € 13 € 14 € 18 € 23 € 26
Classe de Pares
Brace Class
€ 15 € 19 € 21 € 27 € 34 € 38
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class
€ 20 € 25 € 28 € 36 € 45 € 51
CATÁLOGO IMPRESSO
PRINTED CATALOGUE
€5 €5

IVA incluído à taxa legal em vigor.

* Estão isentas do pagamento de taxas nas classes obrigatórias, as raças Barbado da Terceira, Cão de Gado Transmontano, Cão do Barrocal Algarvio e Podengo Português Grande.

O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.

Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.

Desconto de 10% aos sócios do CPC com quotizações em dia.

O catálogo estará disponível online 2 horas antes do início da exposição. Os expositores que pretendam um catálogo impresso deverão reservá-lo no momento da inscrição, tendo este um custo de €5.

 

ESTACIONAMENTO

Dentro do Hipódromo limitado às primeiras 100 reservas previamente pagas.
Fora do Hipódromo há estacionamento público.

Carro Carro+Reboque Furgão/Autocaravana* Autocarro*
€ 25 / dia € 45 / dia € 35 / dia consultar

* sem ligação de água ou electricidade.

VAT (IVA) included.

* The breeds Barbado da Terceira, Cão de Gado Transmontano, Cão do Barrocal Algarvio and Podengo Português Grande are exempt of payment of the entries in mandatory classes.

The amount due is calculated based on the date of payment.

Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.

10% discount for CPC members.

The catalogue will be available online 2 hours before the beginning of the show. The exhibitors that require a printed catalogue must reserve a copy when making the entries, this copy has a cost of €5.

 

PARKING

Inside the Hippodrome: limited to the first 100 paid reservations.
Outside the Hippodrome there's public parking.

Carro Carro+Reboque Furgão/Autocaravana* Autocarro*
€ 25 / dia € 45 / dia € 35 / dia consultar

* sem ligação de água ou electricidade.

 

JUIZES PREVISTOS

A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.

INVITED JUDGES

The organization has the right to replace any of the announced judges.

1.º GRUPO
GROUP 1
Barbado da Terceira*, Cão Lobo Checoslovaco
Barbado da Terceira*, Ceskoslovenský Vlciak
Luís Catalan (PT)
Bearded Collie, Border Collie, Cão de Pastor Australiano, Collie Rough, Collie Smooth, Shetland Sheepdog, Welsh Corgi
Bearded Collie, Border Collie, Australian Shepherd, Collie Rough, Collie Smooth, Shetland Sheepdog, Welsh Corgi
Judit Korósz-Papp (HU)
Bobtail, Cão de Pastor Belga
Bobtail, Chiens de Berger Belges
Luís Pinto Teixeira (PT)
Cães Boieiros, Cão da Serra de Aires, Cão de Pastor de Beauce, Cão de Pastor de Brie, Cão de Pastor dos Pirinéus
Cattledogs, Cão da Serra de Aires, Beauceron, Briard, Chien de Berger des Pyrénées
Pedro Delerue (PT)
Schipperke Nicola Imbimbo (IT)
Cão de Pastor Alemão, Resto do Grupo
Deutscher Schäferhund, Other Breeds
Hans-Joachim Dux (DE)
2.º GRUPO
GROUP 2
Alano Espanhol*, Cão da Terra Nova, Cão de Montanha dos Pirinéus, Cão de Pastor do Cáucaso, Cão de Presa Maiorquino, Leonberger, Mastim dos Pirinéus, Mastim Espanhol
Alano Español*, Newfoundland, Chien de Montagne des Pyrenées, Kavkazskaia Ovtcharka, Ca de Bou, Leonberger, Mastin del Pirineo, Mastin Españo
Juan Naveda (ES)
Boieiros Suíços
Bouviers Suisses
Ann Ingram (IE)
Boxer, Cão de São Bernardo, Dogue do Tibete, Rafeiro do Alentejo
Deutscher Boxer, St. Bernardshund, Do-Khyi, Rafeiro do Alentejo
Pedro Bispo (PT)
Bulldog, Bullmastiff, Dobermann (M+BOB), Dogue de Bordéus
Bulldog, Bullmastiff, Dobermann (M+BOB), Dogue de Bordeaux
Bas Bosch (BE)
Cão da Serra da Estrela, Cão de Gado Transmontano* Luís Catalan (PT)
Cão de Castro Laboreiro, Dobermann (F), Schnauzer Gigante, Schnauzer Miniatura preto e prateado, Schnauzer Médio, Terrier Preto Russo
Cão de Castro Laboreiro, Dobermann (F), Riesenschnauzer, Zwergschnauzer black and silver, Schnauzer, Russkiy Tchiorny Terrier
Luís Pinto Teixeira (PT)
Cane Corso, Dogue Argentino, Rottweiler, Schnauzer Miniatura branco, Schnauzer Miniatura sal e pimenta
Cane Corso Italiano, Dogo Argentino, Rottweiler, Zwergschnauzer weiss, Zwergschnauzer pfeffersalz
Nicola Imbimbo (IT)
Dogue Alemão
Deutsche Doggen
András Korósz (HU)
Dogue Canário
Dogo Canario
José Cabral (PT)
Fila Brasileiro, Mastiff, Mastim Napolitano, Pinscher Miniatura
Fila Brasileiro, Mastiff, Mastino Napoletano, Zwergpinscher
Fábio Amorim (BR)
Schnauzer Miniatura preto
Zwergschnauzer schwarz
Hans-Joachim Dux (DE)
Shar Pei, Tosa Franki Leung (CN)
Resto do Grupo
Other Breeds
Pedro Delerue (PT)
3.º GRUPO
GROUP 3
American Staffordshire Terrier Nicola Imbimbo (IT)
Bull Terrier Miniatura
Miniature Bull Terrier
Luís Pinto Teixeira (PT)
Cairn Terrier, Skye Terrier Ann Ingram (IE)
Deutscher Jadgterrier, English Toy Terrier Jasna Matejcic (HR)
Fox Terrier, Staffordshire Bull Terrier András Korósz (HU)
Irish Glen of Imaal Terrier, Irish Soft Coated Wheaten Terrier, Parson Russell Terrier, Ratonero Valenciano*, Ratonero Bodeguero-Andaluz Pedro Rufino (PT)
Kerry Blue Terrier Franki Leung (CN)
Terrier Brasileiro Fábio Amorim (BR)
Yorkshire Terrier Igor Selimovic (HR)
Resto do Grupo
Other Breeds
Ferdinando Asnaghi (IT)
4.º GRUPO
GROUP 4
Baixote Kaninchen, Baixote Miniatura
Kaninchen Dachshund, Zwergdachshund
Juan Naveda (ES)
Baixote Standard
Dachshund
José Cabral (PT)
5.º GRUPO
GROUP 5
Basenji, Cães sem pelo, Chow Chow, Cirneco dell'Etna, Eurasier, Samoiedo, Spitzs Asiáticos, Thai Ridgeback Dog
Basenji, Hairless Dogs, Chow Chow, Cirneco dell'Etna, Eurasier, Samoyed, Asian Spitzs, Thai Ridgeback Dog
Heidi Kirschbichler (AT)
Cão do Barrocal Algarvio* Luís Catalan (PT)
Podengos Espanhóis
Spanish Podencos
Juan Naveda (ES)
Podengo Português José Cabral (PT)
Spitz Alemão Anão
Deutscher Zwergspitz
Franki Leung (CN)
Resto do Grupo
Other Breeds
Fábio Amorim (BR)
6.º GRUPO
GROUP 6
Basset Hound, Beagle, Petit Basset Griffon Vendéen Mark Cocozza (GB)
Cão da Dalmácia
Dalmatinski Pas
Ann Ingram (IE)
Resto do Grupo
Other Breeds
José Cabral (PT)
7.º GRUPO
GROUP 7
Deutsch Drahthaar, Setters, Weimaraner
Deutsch Drahthaar, Setters, Weimaraner
Patsy Hollings (GB)
Perdigueiro Português Luís Pinto Teixeira (PT)
Pointer Frank Whyte (GB)
Resto do Grupo
Other Breeds
Pedro Rufino (PT)
8.º GRUPO
GROUP 8
Cocker Spaniel, Labrador Retriever, Welsh Springer Spaniel Frank Whyte (GB)
Clumber Spaniel, Cocker Spaniel Americano, English Springer Spaniel, Golden Retriever
Clumber Spaniel, American Cocker Spaniel, English Springer Spaniel, Golden Retriever
Patsy Hollings (GB)
Flat Coated Retriever Fábio Amorim (BR)
Resto do Grupo
Other Breeds
Pedro Delerue (PT)
9.º GRUPO
GROUP 9
Bichon Havanês, Chinese Crested Dog, Coton de Tuléar, Epagneul Anão Continental
Havanese, Chise Crested Dog, Coton de Tuléar, Epagneul Nain Continental
Heidi Kirschbichler (AT)
Bichon Maltês, Caniche Toy, Chihuahua de pelo curto
Maltese, Caniche Toy, Chihuahua smooth-hair
Ann Ingram (IE)
Boston Terrier Pedro Bispo (PT)
Bouledogue Francês
Bouledogue Français
Igor Selimovic (HR)
Caniche Anão, Epagneul Pequinês
Caniche Nain, Pekingese
Franki Leung (CN)
Caniche Grande, Caniche Médio, Carlin, Cavalier King Charles Spaniel, Chihuahua de pelo comprido, King Charles Spaniel, Lhasa Apso
Caniche Grand, Caniche Moyen, Pug, Cavalier King Charles Spaniel, Chihuahua long-hair, King Charles Spaniel, Lhasa Apso
Jasna Matejcic (HR)
Resto do Grupo
Other Breeds
Pedro Rufino (PT)
10.º GRUPO
GROUP 10
Galgo Afegão, Whippet
Afghan Hound, Whippet
Mark Cocozza (GB)
Resto do Grupo
Other Breeds
Pedro Rufino (PT)

* Raça não reconhecida pela FCI, pelo que não disputa o CACIB, nem compete para o Melhor Exemplar do Grupo.

* Breed not recognized by the FCI, can't dispute the CACIB nor compete for Best of Group.

 

GRANDES PRÉMIOS
FINALS
Melhor Jovem Apresentador
Junior Handling
Judit Korósz-Papp (HU)
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male
Ferdinando Asnaghi (IT)
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female
Nicola Imbimbo (IT)
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby
Ann Ingram (IE)
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy
Igor Selimovic (HR)
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple)
Frank Whyte (GB)
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group
Fábio Amorim (BR)
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran
Juan Naveda (ES)
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Veteran
Fábio Amorim (BR)
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1
Hans-Joachim Dux (DE)
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2
Bas Bosch (BE)
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3
Franki Leung (CN)
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4
Mark Cocozza (GB)
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5
Heidi Kirschbichler (AT)
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6
Luís Catalan (PT)
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7
Patsy Hollings (GB)
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8
Pedro Delerue (PT)
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9
Jasna Matejcic (HR)
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10
Pedro Rufino (PT)
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds
Luís Pinto Teixeira (PT)
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
András Korósz (HU)

A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.

Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.