EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO INTERNACIONAL
Organizada pelo Clube Português de Canicultura.
Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.
Com atribuição do C.A.C.-Q.C. do Clube Português de Canicultura.
Com atribuição do C.A.C.I.B. da Fédération Cynologique Internationale.
INTERNATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW
Organized by Clube Português de Canicultura.
Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.
With the attribution of the C.A.C.-Q.C. of the Clube Português de Canicultura.
With the attribution of the C.A.C.I.B. of the Fédération Cynologique Internationale.
É expressamente proibida a venda de animais no recinto da Exposição.
Os expositores são responsáveis por salvaguardar o bem-estar dos cães na exposição.
É proibido colocar os cães em situações que possam ser prejudiciais para a sua saúde e bem-estar, tais como deixá-los nos veículos com clima quente ou frio ou trata-los de forma cruel.
A violação destas regras implicará a exclusão do expositor desta exposição e de futuras exposições e provas.
Os expositores são responsáveis por recolher os dejectos dos seus animais.
É proibido colocar caixas ou mesas junto aos ringues. Os expositores devem confinar-se às áreas grooming claramente demarcadas.
Em todos os casos não mencionados neste programa, vigora o estabelecido no Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza (Eventos de Morfologia Canina).
It is strictly forbidden to sell animals in the show.
The exhibitors are responsible for safeguarding the welfare of the dog at a dog show.
It is forbidden to put the dog in a situation that can be dangerous for its health and welfare, such as leaving the dog in the car in hot or cold weather and/or treating the dog in a cruel manner.
The exhibitors are responsible for collecting the droppings of their animals on the show ground.
It is strictly forbidden to put crates and tables alongside the rings. Exhibitors must use the clearly marked grooming areas.
For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.
EXPONOR, Matosinhos
Av. Doutor António Macedo, 4450-617 Leça da Palmeira, Portugal
GPS: 41º 12'01.29 N - 8º 41'27.65 W
Domingo, 24 de Janeiro de 2016
08:30h | Admissão dos Exemplares |
09:00h | Início dos Julgamentos |
Grandes Prémios | |
Encerramento da Exposição |
Sunday, January 24, 2016
08:30h | Dogs admission |
09:00h | Breed judging begins |
Finals | |
Show closing |
Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.
A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.
É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.
"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)
AMPUTAÇÕES DE ORELHAS:
De acordo com a alteração ao Regulamento de Exposições e Concursos de Beleza (Eventos de Morfologia Canina) realizada na Assembleia Geral do CPC de 08-12-2015 informamos que a partir de 1 de Janeiro de 2016 é proibida a inscrição e participação em exposições e concursos de qualquer cão que apresente amputação do tecido das orelhas.
Veterinary inspection itinerant during the show.
The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.
In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.
Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.
Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).
IMPORTANT
Exhibitors should take note of the following legal rules which apply in Portugal (Decree-Law 276/2001, of 17 October):
“(…) Article 17
Surgical procedures
Surgical procedures, in particular tail docking in dogs, must be carried out by a veterinary surgeon.
Article 18
Amputations
1 – Keepers of pet animals who present them with any amputations which alter their appearance or for non-curative purposes are required to possess a document, issued by the veterinary surgeon who carried out the amputation, certifying that this procedure was necessary, indicating in particular that it was effected for veterinary reasons, or in the particular interest of the animal or to prevent it from breeding.
2 – The document referred to in the preceding paragraph shall consist of a certificate issued and signed by the veterinary surgeon, indicating his (her) professional license number.
3 – Keepers of imported animals which present any of the amputations referred to in paragraph 1 are required to possess a document certifying that the amputation was necessary, issued by the veterinary surgeon who carried out the procedure, authenticated by the relevant authorities in the country in question (…)”
EAR CROPPING
- The judge will judge dogs following scritly the breed standard in force.
- The exhibitors of cropped dogs whose breed standard provides ear cropping must deliver to the veterinarian at the entrance of the show, the ORIGINAL VETERINARIAN CERTIFICATE issued by the veterinary surgeon who carried out the amputation, certifying that this procedure was necessary, indicating in particular that it was effected for veterinary reasons, or in the particular interest of the animal. The presentation of the certificate is compulsory and it is required for the admission to the show.
The possibility to enter and admit dogs with cropped ears to these shows, even with a veterinarian certificate, is dependant of the decision of the CPC's General Assembly that will occur on 2015-12-08.
NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO
Informação sobre classes de inscrição
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
Email:
shows@cpc.pt
Sede:
Rua Frei Carlos, 7 -
1600-095 LISBOA -
PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799
Delegação do Norte:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 -
4000-061 PORTO -
PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
1.º Prazo: até 23-12-2015
2.º Prazo: até 30-12-2015
3.º Prazo: até 06-01-2016
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW
Informação sobre classes de inscrição
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA
Email:
shows@cpc.ptHead office:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799North Office:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
1st deadline: until 23-12-2015
2nd deadline: until 30-12-2015
3rd deadline: until 06-01-2016
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
83.ª E.C.I. NORTE
83rd NORTE INTERNATIONAL |
82.ª E.C.I. NORTE
+ 83.ª E.C.I. NORTE 82nd NORTE INTERNATIONAL + 83rd NORTE INTERNATIONAL |
|||||
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS FOREIGN BREEDS MANDATORY CLASSES |
1.º Prazo
até 23-12-2015 1st deadline until 23-12-2015 |
2.º Prazo
até 30-12-2015 2nd deadline until 30-12-2015 |
3.º Prazo
até 06-01-2016 3rd deadline until 06-01-2016 |
1.º Prazo
até 23-12-2015 1st deadline until 23-12-2015 |
2.º Prazo
até 30-12-2015 2nd deadline until 30-12-2015 |
3.º Prazo
até 06-01-2016 3rd deadline until 06-01-2016 |
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 36 | € 45 | € 50 | € 61 | € 76 | € 84 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 25 | € 31 | € 35 | € 42 | € 52 | € 58 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 19 | € 24 | € 27 | € 32 | € 40 | € 45 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 19 | € 24 | € 27 | € 32 | € 40 | € 45 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 13 | € 16 | € 18 | € 22 | € 28 | € 30 |
RAÇAS PORTUGUESAS*/**
CLASSES OBRIGATÓRIAS PORTUGUESE BREEDS */** MANDATORY CLASSES |
1.º Prazo
até 23-12-2015 1st deadline until 23-12-2015 |
2.º Prazo
até 30-12-2015 2nd deadline until 30-12-2015 |
3.º Prazo
até 06-01-2016 3rd deadline until 06-01-2016 |
1.º Prazo
até 23-12-2015 1st deadline until 23-12-2015 |
2.º Prazo
até 30-12-2015 2nd deadline until 30-12-2015 |
3.º Prazo
até 06-01-2016 3rd deadline until 06-01-2016 |
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 19 | € 24 | € 27 | € 32 | € 40 | € 45 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 13 | € 16 | € 18 | € 22 | € 28 | € 30 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 10 | € 13 | € 14 | € 18 | € 22 | € 25 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 10 | € 13 | € 14 | € 18 | € 22 | € 25 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 7 | € 9 | € 10 | € 12 | € 16 | € 17 |
CLASSES FACULTATIVAS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES |
1.º Prazo
até 23-12-2015 1st deadline until 23-12-2015 |
2.º Prazo
até 30-12-2015 2nd deadline until 30-12-2015 |
3.º Prazo
até 06-01-2016 3rd deadline until 06-01-2016 |
1.º Prazo
até 23-12-2015 1st deadline until 23-12-2015 |
2.º Prazo
até 30-12-2015 2nd deadline until 30-12-2015 |
3.º Prazo
até 06-01-2016 3rd deadline until 06-01-2016 |
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class |
€ 10 | € 13 | € 14 | € 18 | € 23 | € 26 |
Classe de Pares
Brace Class |
€ 15 | € 19 | € 21 | € 27 | € 34 | € 38 |
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class |
€ 20 | € 25 | € 28 | € 36 | € 45 | € 51 |
CATÁLOGO IMPRESSO
PRINTED CATALOGUE |
€5 | €5 |
IVA incluído à taxa legal em vigor.
* Estão isentas do pagamento de taxas nas classes obrigatórias, as raças Barbado da Terceira e Cão de Gado Transmontano e Podengo Português Grande.
** 1.ª inscrição / *** 2.ª inscrição para as raças Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Cão da Serra de Aires e Cão de Castro Laboreiro.
O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.
Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.
Desconto de 10% aos sócios do CPC com quotizações em dia.
O catálogo estará disponível online a partir das 08:00h do dia da exposição. Os expositores que pretendam um catálogo impresso deverão reservá-lo no momento da inscrição, tendo este um custo de €5.
Pago no local antes de retirar a viatura. Fraccionado até ao valor máximo diário de €10,00.
VAT (IVA) included.
* The breeds Barbado da Terceira and Cão de Gado Transmontano are exempt of payment of the entries in mandatory classes.
** 1st individual entry / *** 2nd individual entry for the breeds Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Cão da Serra de Aires and Cão de Castro Laboreiro.
The amount due is calculated based on the date of payment.
Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.
10% discount for CPC members.
The catalogue will be available online the day of the show after 8 am. The exhibitors that require a printed catalogue must reserve a copy when making the entries, this copy has a cost of €5.
Payment onsite before exiting. Up to the daily maximum of €10,00.
A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.
The organization has the right to replace any of the announced judges.
1.º GRUPO GROUP 1 |
|
Barbado da Terceira*, Cão de Pastor Holandês, Cão de Pastor Maiorquino, Cão de Pastor Pirinéus, Polski Owczarek Podhalanski
Barbado da Terceira*, Holandse Herdershond, Ca de Bestiar, Berger des Pyrenées, Polski Owczarek Podhalanski |
Zeferino Silva (PT) |
Bearded Collie, Bobtail, Border Collie, Cão de Pastor Alemão, Welsh Corgi
Bearded Collie, Bobtail, Border Collie, Deutscher Schäferhund, Welsh Corgi |
Kim Vigso Nielsen (DK) |
Cão da Serra de Aires, Cão de Pastor Beauce
Cão da Serra de Aires, Beauceron |
Manuel L. Borges (PT) |
Cão de Pastor Australiano
Australian Shepherd |
Stefan Sinko (SI) |
Cão de Pastor Belga, Cão de Pastor Brie, Rough Collie, Shetland Sheepdog, Smooth Collie
Berger Belge, Briard, Rough Collie, Shetland Sheepdog, Smooth Collie |
Jeff Luscott (GB) |
Cão de Pastor Branco Suíço, Cão de Pastor Catalão, Cão de Pastor Picardia
Berger Blanc Suisse, Perro de Pastor Catalan, Berger Picard |
Christine Rossier (CH) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Nemanja Jovanovic (RS) |
2.º GRUPO GROUP 2 |
|
Affenpinscher, Bouvier Bernois, Cão de São Bernardo, Schnauzer Miniatura (Preto+Preto e Prata+Sal e Pimenta)
Affenpinscher, Bouvier Bernois, St. Bernardshund, Zwergschnauzer (Black+Black/Silver+Salt/Pepper) |
Christine Rossier (CH) |
Boxer, Fila Brasileiro, Schnauzer Gigante, Schnauzer Médio, Schnauzer Miniatura (Branco)
Deutscher Boxer, Fila Brasileiro, Riesenschnauzer, Schnauzer, Zwergschnauzer (White) |
F. Salvador Janeiro (PT) |
Bulldog Inglês
Bulldog |
Stefan Sinko (SI) |
Bullmastiff, Mastiff | Jeff Luscott (GB) |
Ca de Bou, Cane Corso, Cão da Terra Nova, Cimarron Uruguaio, Dogue Argentino, Dogue Canário, Dogue de Bordéus
Ca de Bou, Cane Corso, Newfoundland, Cimarron Uruguayo, Dogo Argentino, Dogo Canário, Dogue de Bordeaux |
Massimo Inzoli (IT) |
Cão da Serra da Estrela, Cão de Fila de São Miguel, Rafeiro do Alentejo | Jorge Rodrigues (PT) |
Dansk-Svensk Gardshund, Mastim dos Pirinéus, Mastim Espanhol, Pinscher Alemão, Restantes Boieiros Suíços
Dansk-Svensk Gardshund, Mastin del Pirineo, Mastin Español, Deutscher Pinscher, Other Swiss Cattledogs |
Manuel L. Borges (PT) |
Cão de Castro Laboreiro, Cão de Montanha dos Pirinéus
Cão de Castro Laboreiro, Chien de Montagne des Pyrenées |
Zeferino Silva (PT) |
Cão de Pastor Anatólia, Cão de Pastor Ásia Central, Cão de Pastor Atlas, Cão de Pastor Cáucaso, Dobermann, Shar Pei, Terrier Preto Russo
Coban Köpegi, Sredneaziatskaya Ovtcharka, Aïdï, Kavkazskaya Ovtcharka, Dobermann, Shar Pei, Tchiorny Terrier |
Olga Sinko (SI) |
Dogue Alemão, Rottweiler
Deutsche Dogge, Rottweiler |
András Korosz (HU) |
Dogue do Tibete
Do-Khyi |
Martin Baskaran (ES) |
Pinscher Miniatura, Cão de Gado Transmontano*
Zwergpinscher, Cão de Gado Transmontano* |
Rui Oliveira (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Luís Catalan (PT) |
3.º GRUPO GROUP 3 |
|
American Staffordshire Terrier | Nemanja Jovanovic (RS) |
Cesky Terrier, Deutscher Jagdterrier, English Toy Terrier, Ratonero Valenciano*, Ratonero Bodeguero-Andaluz*, Terrier Brasileiro, Yorkshire Terrier | Martin Baskaran (ES) |
Parson Russell Terrier | Jeff Luscott (GB) |
Staffordshire Bull Terrier | Cathy Delmar (IE) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Sean Delmar (IE) |
4.º GRUPO GROUP 4 |
|
Baixote Kaninchen, Baixote Miniatura Dachshund Kaninschen, Zwergdachshund |
Nemanja Jovanovic (RS) |
Baixote Standard
Dachshud (Standard) |
Martin Baskaran (ES) |
5.º GRUPO GROUP 5 |
|
Akita | Stefan Sinko (SI) |
Akita Americano
American Akita |
Jeff Luscott (GB) |
Alaskan Malamute, Siberian Husky, Spitz Alemão, Volpino Italiano
Alaskan Malamute, Siberian Husky, Deutsche Spitze, Volpino Italiano |
Margaret O’Gorman (IE) |
Basenji, Samoiedo
Basenji, Samoyed |
Cathy Delmar (IE) |
Chow Chow
Chow Chow |
Roger Barenne (FR) |
Eurasier, Shiba, Spitz Japonês
Eurasier, Shiba, Nihon Suppitsu |
Nemanja Jovanovic (RS) |
Podengo Andaluz, Podengo Ibicenco, Thai Ridgeback
Podenco Andaluz, Podenco Ibicenco, Thai Ridgeback |
Martin Baskaran (ES) |
Podengo Português | Luís Catalan (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Kim Vigso Nielsen (DK) |
6.º GRUPO GROUP 6 |
|
Basset Hound, Beagle, Bloodhound, Cão da Dalmácia, Grand Basset Griffon Vendéen, Petit Basset Griffon Vendéen, Rhodesian Ridgeback
Basset Hound, Beagle, Bloodhound, Dalmatinac, Grand Basset Griffon Vendéen, Petit Basset Griffon Vendéen, Rhodesian Ridgeback |
Dianna Spavin (GB) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Kim Vigso Nielsen (DK) |
7.º GRUPO GROUP 7 |
|
Perdigueiro Português | Zeferino Silva (PT) |
Weimaraner | Patsy Hollings (GB) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Margaret O’Gorman (IE) |
8.º GRUPO GROUP 8 |
|
Chesapeake Bay Retriever, Flat Coated Retriever, Golden Retriever | Patsy Hollings (GB) |
Cocker Spaniel Americano, Cocker Spaniel Inglês
American Cocker Spaniel, English Cocker Spaniel |
Frank Kane (GB) |
Cão de Água Português, Labrador Retriever, Resto do Grupo
Cão de Água Português, Labrador Retriever, Other Breeds |
Eva Nielsen (SE) |
9.º GRUPO GROUP 9 |
|
Bichon Frisé, Caniches, Chihuahua (p. curto), Chinese Crested Dog
Bichon Frisé, Caniches, Chihuahua (short-haired), Chinese Crested Dog |
Adam Ostrowski (PL) |
Bichon Maltês, Boston Terrier, Carlin, Chin, Epagneul Pequinês
Maltese, Boston Terrier, Pug, Chin, Pekingese |
Marco Marabotto (IT) |
Bouledogue Francês
Bouledogue Français |
Roger Barenne (FR) |
Cavalier King Charles Spaniel, King Charles Spaniel, Papillon, Phalène, Russkyi Toy
Cavalier King Charles Spaniel, King Charles Spaniel, Papillon, Phalène, Russkyi Toy |
Cathy Delmar (IE) |
Chihuahua (p. comprido)
Chihuahua (long haired) |
Dianna Spavin (GB) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Martin Baskaran (ES) |
10.º GRUPO GROUP 10 |
|
Galgo Afegão, Saluki
Afghan Hound, Saluki |
Margaret O’Gorman (IE) |
Galgo Espanhol, Greyhound
Galgo Español, Greyhound |
Martin Baskaran (ES) |
Galguinho Italiano
Piccolo Levriero Italiano |
Olga Sinko (SI) |
Irish Wolfhound, Scottish Deerhound | Cathy Delmar (IE) |
Whippet | Frank Kane (GB) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Eva Nielsen (SE) |
* Raça não reconhecida pela FCI, pelo que não disputa o CACIB, nem compete para o Melhor Exemplar do Grupo.
* Breed not recognized by the FCI, can't dispute the CACIB nor compete for Best of Group.
GRANDES PRÉMIOS
FINALS |
|
Melhor Jovem Apresentador
Junior Handling |
? |
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male |
Zeferino Silva (PT) |
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female |
Manuel L. Borges (PT) |
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1 |
Kim Vigso Nielsen (DK) |
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2 |
Massimo Inzoli (IT) |
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3 |
Sean Delmar (IE) |
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4 |
András Korosz (HU) |
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5 |
Nemanja Jovanovic (RS) |
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6 |
Dianna Spavin (GB) |
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7 |
Patsy Holings (GB) |
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8 |
Frank Kane (GB) |
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9 |
Christine Rossier (CH) |
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10 |
Luís Catalan (PT) |
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple) |
Olga Sinko (SI) |
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group |
Olga Sinko (SI) |
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran |
Roger Barenne (FR) |
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Veteran |
Roger Barenne (FR) |
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby |
Cathy Delmar (IE) |
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy |
Christine Rossier (CH) |
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds |
Manuel L. Borges (PT) |
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
|
Stefan Sinko (SI) |
A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.
Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.