EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO INTERNACIONAL
Organizada pelo Clube Português de Canicultura.
Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.
Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.
Com atribuição do C.A.C.I.B. da Fédération Cynologique Internationale.
INTERNATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW
Organized by Clube Português de Canicultura.
Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.
With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.
With the attribution of the C.A.C.I.B. of the Fédération Cynologique Internationale.
É expressamente proibida a venda de animais no recinto da Exposição.
Os expositores são responsáveis por salvaguardar o bem-estar dos cães na exposição.
É proibido colocar os cães em situações que possam ser prejudiciais para a sua saúde e bem-estar, tais como deixá-los nos veículos com clima quente ou frio ou trata-los de forma cruel.
A violação destas regras implicará a exclusão do expositor desta exposição e de futuras exposições e provas.
Os expositores são responsáveis por recolher os dejectos dos seus animais.
É proibido colocar caixas ou mesas junto aos ringues. Os expositores devem confinar-se às áreas grooming claramente demarcadas.
Em todos os casos não mencionados neste programa, vigora o estabelecido no Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza (Eventos de Morfologia Canina).
It is strictly forbidden to sell animals in the show.
The exhibitors are responsible for safeguarding the welfare of the dog at a dog show.
It is forbidden to put the dog in a situation that can be dangerous for its health and welfare, such as leaving the dog in the car in hot or cold weather and/or treating the dog in a cruel manner.
The exhibitors are responsible for collecting the droppings of their animals on the show ground.
It is strictly forbidden to put crates and tables alongside the rings. Exhibitors must use the clearly marked grooming areas.
For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.
EXPONOR, Matosinhos
Av. Doutor António Macedo, 4450-617 Leça da Palmeira, Portugal
GPS: 41º 12'01.29 N - 8º 41'27.65 W
Sábado, 23 de Janeiro de 2016
08:00h | Admissão dos Exemplares |
09:00h | Início dos Julgamentos |
Grandes Prémios | |
Encerramento da Exposição |
Saturday, January 23, 2016
08:00h | Dogs admission |
09:00h | Breed judging begins |
Finals | |
Show closing |
Os exemplares inscritos na 82.ª E.C.I. do Norte / Porto Winner 2016, realizada no dia 23-01-2016 disputarão os seguintes títulos:
Os diplomas correspondentes a estes títulos serão entregues na secretaria do CPC a partir das 17:00 e terão o custo de €5.
Dogs entered in the 82nd Norte International Show / Porto Winner 2016, held on 23-01-2016, will compete for the following titles:
The diplomas certifying these titles will be delivered at the CPC office after 17:00h at a cost of €5.
Os exemplares das raças reconhecidas pelo The Kennel Club inscritos na 82.ª Exposição Canina Internacional do Norte que obtenham o 1.º Excelente em Classe de Juniores ou o CACIB, ficam qualificados para se inscreverem na Crufts 2017.
The dogs and bitches of breeds recognized by The Kennel Club entered at the 82nd Norte International Dog Show that are awarded Excelent 1st in Junior Class or the CACIB, will be qualified to enter Crufts 2017.
Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.
A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.
É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.
"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)
AMPUTAÇÕES DE ORELHAS
De acordo com a alteração ao Regulamento de Exposições e Concursos de Beleza (Eventos de Morfologia Canina) realizada na Assembleia Geral do CPC de 08-12-2015 informamos que a partir de 1 de Janeiro de 2016 é proibida a inscrição e participação em exposições e concursos de qualquer cão que apresente amputação do tecido das orelhas.
Veterinary inspection itinerant during the show.
The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.
In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.
Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.
Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).
EAR CROPPING
According to the decision of the CPC's General Meeting of 08-12-2015 that changed the Shows Regulations, we inform that from January 1st, 2016 onwards it is forbidden to enter and show dogs with cropped ears in all dog shows in Portugal.
NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO
Informação sobre classes de inscrição
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
Email:
shows@cpc.pt
Sede:
Rua Frei Carlos, 7 -
1600-095 LISBOA -
PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799
Delegação do Norte:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 -
4000-061 PORTO -
PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
1.º Prazo: até 23-12-2015
2.º Prazo: até 30-12-2015
3.º Prazo: até 06-01-2016
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW
Informação sobre classes de inscrição
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA
Email:
shows@cpc.ptHead office:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799North Office:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
1st deadline: until 23-12-2015
2nd deadline: until 30-12-2015
3rd deadline: until 06-01-2016
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
82.ª E.C.I. NORTE
82nd NORTE INTERNATIONAL |
82.ª E.C.I. NORTE
+ 83.ª E.C.I. NORTE 82nd NORTE INTERNATIONAL + 83rd NORTE INTERNATIONAL |
|||||
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS FOREIGN BREEDS MANDATORY CLASSES |
1.º Prazo
até 23-12-2015 1st deadline until 23-12-2015 |
2.º Prazo
até 30-12-2015 2nd deadline until 30-12-2015 |
3.º Prazo
até 06-01-2016 3rd deadline until 06-01-2016 |
1.º Prazo
até 23-12-2015 1st deadline until 23-12-2015 |
2.º Prazo
até 30-12-2015 2nd deadline until 30-12-2015 |
3.º Prazo
até 06-01-2016 3rd deadline until 06-01-2016 |
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 31 | € 39 | € 43 | € 61 | € 76 | € 84 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 21 | € 26 | € 29 | € 42 | € 52 | € 58 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 16 | € 20 | € 22 | € 32 | € 40 | € 45 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 16 | € 20 | € 22 | € 32 | € 40 | € 45 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 11 | € 14 | € 15 | € 22 | € 28 | € 30 |
RAÇAS PORTUGUESAS*/**
CLASSES OBRIGATÓRIAS PORTUGUESE BREEDS */** MANDATORY CLASSES |
1.º Prazo
até 23-12-2015 1st deadline until 23-12-2015 |
2.º Prazo
até 30-12-2015 2nd deadline until 30-12-2015 |
3.º Prazo
até 06-01-2016 3rd deadline until 06-01-2016 |
1.º Prazo
até 23-12-2015 1st deadline until 23-12-2015 |
2.º Prazo
até 30-12-2015 2nd deadline until 30-12-2015 |
3.º Prazo
até 06-01-2016 3rd deadline until 06-01-2016 |
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 16 | € 20 | € 22 | € 32 | € 40 | € 45 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 11 | € 14 | € 15 | € 22 | € 28 | € 30 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 9 | € 11 | € 13 | € 18 | € 22 | € 25 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 9 | € 11 | € 13 | € 18 | € 22 | € 25 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 6 | € 8 | € 8 | € 12 | € 16 | € 17 |
CLASSES FACULTATIVAS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES |
1.º Prazo
até 23-12-2015 1st deadline until 23-12-2015 |
2.º Prazo
até 30-12-2015 2nd deadline until 30-12-2015 |
3.º Prazo
até 06-01-2016 3rd deadline until 06-01-2016 |
1.º Prazo
até 23-12-2015 1st deadline until 23-12-2015 |
2.º Prazo
até 30-12-2015 2nd deadline until 30-12-2015 |
3.º Prazo
até 06-01-2016 3rd deadline until 06-01-2016 |
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class |
€ 10 | € 13 | € 14 | € 18 | € 23 | € 26 |
Classe de Pares
Brace Class |
€ 15 | € 19 | € 21 | € 27 | € 34 | € 38 |
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class |
€ 20 | € 25 | € 28 | € 36 | € 45 | € 51 |
CATÁLOGO IMPRESSO
PRINTED CATALOGUE |
€5 | €5 |
IVA incluído à taxa legal em vigor.
* Estão isentas do pagamento de taxas nas classes obrigatórias, as raças Barbado da Terceira e Cão de Gado Transmontano e Podengo Português Grande.
** 1.ª inscrição / *** 2.ª inscrição para as raças Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Cão da Serra de Aires e Cão de Castro Laboreiro.
O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.
Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.
Desconto de 10% aos sócios do CPC com quotizações em dia.
O catálogo estará disponível online a partir das 08:00h do dia da exposição. Os expositores que pretendam um catálogo impresso deverão reservá-lo no momento da inscrição, tendo este um custo de €5.
Pago no local antes de retirar a viatura. Fraccionado até ao valor máximo diário de €10,00.
VAT (IVA) included.
* The breeds Barbado da Terceira and Cão de Gado Transmontano are exempt of payment of the entries in mandatory classes.
** 1st individual entry / *** 2nd individual entry for the breeds Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Cão da Serra de Aires and Cão de Castro Laboreiro.
The amount due is calculated based on the date of payment.
Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.
10% discount for CPC members.
The catalogue will be available online the day of the show after 8 am. The exhibitors that require a printed catalogue must reserve a copy when making the entries, this copy has a cost of €5.
Payment onsite before exiting. Up to the daily maximum of €10,00.
A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.
The organization has the right to replace any of the announced judges.
1.º GRUPO GROUP 1 |
|
Barbado da Terceira* | Jorge Rodrigues (PT) |
Bearded Collie, Welsh Corgi | Jeff Luscott (GB) |
Bobtail | Cathy Delmar (IE) |
Border Collie | Dianna Spavin (GB) |
Cão de Pastor Alemão, Cão de Pastor Holandês, Cão de Pastor Maiorquino, Polski Owczarek Podhalanski, Cão Lobo Checoslovaco, Komondor, Kuvasz
Deutscher Schäferhund, Holndse Herdershond, Ca de Bestiar, Polski Owczarek Podhalanski, Ceskoslovenský Vlciak, Komondor, Kuvasz |
Christine Rossier (CH) |
Cão de Pastor Australiano, Cão de Pastor Belga, Cão de Pastor Beauce, Cão de Pastor Brie, Cão de Pastor Pirinéus, Rough Collie, Shetland Sheepdog, Smooth Collie
Australian Shepherd, Berger Belge, Beauceron, Briard, Berger des Pyrenées, Rough Collie, Shetland Sheepdog, Smooth Collie |
Kim Vigso Nielsen (DK) |
Cão de Pastor Branco Suíço
Berger Blanc Suisse |
Stefan Sinko (SI) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Zeferino Silva (PT) |
2.º GRUPO GROUP 2 |
|
Alano Espanhol*, Ca de Bou, Cão de Fila de São Miguel
Alano Español*, Ca de Bou, Cão de Fila de São Miguel |
Zeferino Silva (PT) |
Boieiros Suíços, Cão de São Bernardo, Dogue Argentino, Dogue Canário, Dogue de Bordéus, Dogue do Tibete
Bouviers Suisses, St. Bernardshund, Dogo Argentino, Dogo Canário, Dogue de Bordeaux, Do-Khyi |
F. Salvador Janeiro (PT) |
Boxer, Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Dogue Alemão, Fila Brasileiro, Mastiff
Deutscher Boxer, Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Deutsche Dogge, Fila Brasileiro, Mastiff |
Massimo Inzoli (IT) |
Bulldog, Schnauzers
Bulldog, Schnauzers |
Olga Sinko (SI) |
Bullmastiff
Bullmastiff |
Frank Kane (GB) |
Cane Corso, Cimarron Uruguaio, Pinscher Miniatura, Rottweiler
Cane Corso, Cimarron Uruguaio, Pinscher Miniatura, Rottweiler |
Stefan Sinko (SI) |
Cão da Terra Nova, Shar Pei
Cão da Terra Nova, Shar Pei |
Jeff Luscott (GB) |
Cão de Castro Laboreiro | Manuel L. Borges (PT) |
Cão de Gado Transmontano* | Jorge Rodrigues (PT) |
Cão de Montanha dos Pirinéus
Chien de Montagne des Pyrenées |
Roger Barenne (FR) |
Mastim dos Pirinéus, Mastim Espanhol, Rafeiro do Alentejo
Mastin del Pirineo, Mastin Español, Rafeiro do Alentejo |
Luís Catalan (PT) |
Terrier Preto Russo
Tchiorny Terrier |
Christine Rossier (CH) |
Cão da Serra da Estrela de pêlo comprido, Dobermann, Resto do Grupo
Cão da Serra da Estrela (long-haired), Dobermann, Other Breeds |
András Korosz (HU) |
3.º GRUPO GROUP 3 |
|
Airedale Terrier, Australian Terrier, Bedlington Terrier, Border Terrier, Irish Soft Coated Terrier, Fox Terrier de pêlo cerdoso, Jack Russell Terrier, Norfolk Terrier, Norwich Terrier, Sealyham Terrier, Skye Terrier, Yorkshire Terrier
Airedale Terrier, Australian Terrier, Bedlington Terrier, Border Terrier, Irish Soft Coated Terrier, Wire Fox Terrier, Jack Russell Terrier, Norfolk Terrier, Norwich Terrier, Sealyham Terrier, Skye Terrier, Yorkshire Terrier |
Cathy Delmar (IE) |
American Staffordshire Terrier | Martin Baskaran (ES) |
Deutscher Jagdterrier, Ratonero Valenciano*, Ratonero-Bodeguero Andaluz*, Terrier Brasileiro | Zeferino Silva (PT) |
Fox Terrier de pêlo liso
Smooth Fox Terrier |
András Korosz (HU) |
Scottish Terrier | Jeff Luscott (GB) |
Staffordshire Bull Terrier | Sean Delmar (IE) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Nemanja Jovanovic (RS) |
4.º GRUPO GROUP 4 |
|
Baixote Kaninschen, Baixote Miniatura Dachshund Kaninschen, Zwergdachshund |
Adam Ostrowski (PL) |
Baixote Standard
Standard Dachshund |
Nemanja Jovanovic (RS) |
5.º GRUPO GROUP 5 |
|
Akita, Alaskan Malamute | Christine Rossier (CH) |
Akita Americano, Chow Chow, Shiba
American Akita, Chow Chow, Shiba |
Dianna Spavin (GB) |
Eurasier, Siberian Husky, Spitz Alemão, Volpino Italiano
Eurasier, Siberian Husky, Deutscher Spitz, Volpino Italiano |
Kim Vigso Nielsen (DK) |
Basenji, Cães sem pêlo, Cirneco dell’Etna, Pharaoh Hound
Basenji, Hairless Dogs, Cirneco dell’Etna, Pharaoh Hound |
Nemanja Jovanovic (RS) |
Karjalankarhukoira, Lapinkoira, Samoiedo, Spitz dos Visigodos
Karjalankarhukoira, Lapinkoira, Samoiedo, Västgötaspets |
Roger Barenne (FR) |
Podengo Português | Jorge Rodrigues (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Zeferino Silva (PT) |
6.º GRUPO GROUP 6 |
|
Basset Hound | Frank Kane (GB) |
Cão da Dalmácia
Dalmatinac |
Sean Delmar (IE) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Margaret O’Gorman (IE) |
7.º GRUPO GROUP 7 |
|
Braco Alemão, Deutsch Drathaar, Vizsla
Deutsch Kurzhaar, Deutsch Drathaar, Vizsla |
Manuel L. Borges (PT) |
Braco d’Auvergne, Braco de Bourbonais, Perdigueiro de Burgos
Braque d’Auvergne, Braque du Bourbonais, Perdiguero de Burgos |
Zeferino Silva (PT) |
Braco Italiano
Bracco Italiano |
Eva Nielsen (DK) |
Pointer, Setter Gordon, Setter Inglês
Pointer, Setter Gordon, English Setter |
Patsy Hollings (GB) |
Setter Irlandês Vermelho, Setter Irlandês Vermelho e Branco
Irish Red Setter, Irish Red and White Setter |
Cathy Delmar (IE) |
Weimaraner | Margaret O’Gorman (IE) |
Perdigueiro Português, Resto do Grupo
Perdigueiro Português, Other Breeds |
Jorge Rodrigues (PT) |
8.º GRUPO GROUP 8 |
|
Cão de Água Português | Jeff Luscott (GB) |
Chesapeake Bay Retriever, Cocker Spaniel Americano, Deutscher Wachtelhund, Flat Coated Retriever, Golden Retriever
Chesapeake Bay Retriever, American Cocker Spaniel, Deutscher Wachtelhund, Flat Coated Retriever, Golden Retriever |
Eva Nielsen (DK) |
Clumber Spaniel | Manuel L. Borges (PT) |
Cocker Spaniel Inglês, Labrador Retriever, Nova Scotia Duck Tolling Retriever
English Cocker Spaniel, Labrador Retriever, Nova Scotia Duck Tolling Retriever |
Patsy Hollings (GB) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Frank Kane (GB) |
9.º GRUPO GROUP 9 |
|
Bichon Bolonhês, Bouledogue Francês, Chihuahua de pêlo comprido, Coton de Tuléar
Bolognese, Bouledogue Français, Chihuahua long-haired, Coton de Tuléar |
Marco Marabotto (IT) |
Bichon Frisé, Carlin,Chinese Crested Dog, Lhasa Apso
Bichon Frisé, Pug, Chinese Crested Dog, Lhasa Apso |
Roger Barenne (FR) |
Boston Terrier, Cavalier King Charles Spaniel | Dianna Spavin (GB) |
Cães Belgas, Epagneul Pequinês
Small Belgian Dogs, Pekingese |
Cathy Delmar (IE) |
Caniches | Frank Kane (GB) |
Chihuahua de pêlo curto
Chihuahua smooth-haired |
Rui Oliveira (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Adam Ostrowski (PL) |
10.º GRUPO GROUP 10 |
|
Galgo Espanhol, Greyhound
Galgo Español, Greyhound |
Manuel L. Borges (PT) |
Whippet | Sean Delmar (IE) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Martin Baskaran (ES) |
* Raça não reconhecida pela FCI, pelo que não disputa o CACIB, nem compete para o Melhor Exemplar do Grupo.
* Breed not recognized by the FCI, can't dispute the CACIB nor compete for Best of Group.
GRANDES PRÉMIOS
FINALS |
|
Melhor Jovem Apresentador
Junior Handling |
? |
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male |
Manuel L. Borges (PT) |
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female |
Zeferino Silva (PT) |
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1 |
Christine Rossier (CH) |
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2 |
András Korosz (HU) |
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3 |
Cathy Delmar (IE) |
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4 |
Adam Ostrowski (PL) |
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5 |
Stefan Sinko (SI) |
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6 |
Luís Catalan (PT) |
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7 |
Margaret O’Gorman (IE) |
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8 |
Patsy Hollings (GB) |
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9 |
Roger Barenne (FR) |
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10 |
Martin Baskaran (ES) |
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple) |
Kim Vigso Nielsen (DK) |
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group |
Kim Vigso Nielsen (DK) |
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran |
Sean Delmar (IE) |
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Veteran |
Sean Delmar (IE) |
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby |
F. Salvador Janeiro (PT) |
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy |
Nemanja Jovanovic (RS) |
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds |
Jorge Rodrigues (PT) |
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
|
Frank Kane (GB) |
A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.
Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.