EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO NACIONAL
Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.
Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.
NATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW
Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.
With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.
Organizada pela ACIF - Associação de Criadores de Ovinos Île-de-France, com o apoio do Município de Arronches.
É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.
Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.
Organized by ACIF - Associação de Criadores de Ovinos Île-de-France, with the support of Arronches Municipality
It is strictly forbidden to sell animals in the show.
For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.
É expressamente proibida a venda de animais no recinto da Exposição.
Os expositores são responsáveis por salvaguardar o bem-estar dos cães na exposição.
É proibido colocar os cães em situações que possam ser prejudiciais para a sua saúde e bem-estar, tais como deixá-los nos veículos com clima quente ou frio ou trata-los de forma cruel.
A violação destas regras implicará a exclusão do expositor desta exposição e de futuras exposições e provas.
Os expositores são responsáveis por recolher os dejectos dos seus animais.
Em todos os casos não mencionados neste programa, vigora o estabelecido no Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza (Eventos de Morfologia Canina).
AMPUTAÇÕES
De acordo com o Regulamento de Exposições e Concursos de Beleza (Eventos de Morfologia Canina) é proibida a inscrição e participação em exposições e concursos de qualquer cão que apresente amputação do tecido das orelhas. A participação de exemplares que apresentem amputação da cauda apenas é permitida nas raças cujo estalão preveja essa caraterística.
It is strictly forbidden to sell animals in the show.
The exhibitors are responsible for safeguarding the welfare of the dog at a dog show.
It is forbidden to put the dog in a situation that can be dangerous for its health and welfare, such as leaving the dog in the car in hot or cold weather and/or treating the dog in a cruel manner.
The exhibitors are responsible for collecting the droppings of their animals on the show ground.
For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.
EAR CROPPING/TAIL DOCKING
According to the CPC Shows Regulations, it is forbidden to enter and show dogs with cropped ears in all dog shows in Portugal. The participation of dogs with docked tail is only allowed if the breed standard allows it.
Jardim do Fosso, Arronches
Sábado, 10 de Setembro de 2016
09:00h | Admissão dos Exemplares |
10:00h | Início dos Julgamentos |
Grandes Prémios | |
Encerramento da Exposição |
Saturday, September 10, 2016
09:00h | Dogs admission |
10:00h | Breed judging begins |
Finals | |
Show closing |
Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.
A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.
É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.
"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)
Veterinary inspection itinerant during the show.
The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.
In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.
Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.
Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).
NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO
Informação sobre classes de inscrição
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
Email:
shows@cpc.pt
Sede:
Rua Frei Carlos, 7 -
1600-095 LISBOA -
PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799
Delegação do Norte:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 -
4000-061 PORTO -
PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
1.º Prazo: até 13-08-2016
2.º Prazo: até 22-08-2016
3.º Prazo: até 29-08-2016
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW
Informação sobre classes de inscrição
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA
Email:
shows@cpc.ptHead office:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799North Office:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
1st deadline: until 13-08-2016
2nd deadline: until 20-08-2016
3rd deadline: until 27-08-2016
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
24.ª E.C.N. ALTO ALENTEJO
24th ALTO ALENTEJO NATIONAL |
|||
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS FOREIGN BREEDS MANDATORY CLASSES |
1.º Prazo
1st deadline |
2.º Prazo
2nd deadline |
3.º Prazo
3rd deadline |
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 26 | € 33 | € 36 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 18 | € 23 | € 25 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 14 | € 18 | € 20 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 14 | € 18 | € 20 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 10 | € 13 | € 14 |
RAÇAS PORTUGUESAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS PORTUGUESE BREEDS MANDATORY CLASSES |
1.º Prazo
1st deadline |
2.º Prazo
2nd deadline |
3.º Prazo
3rd deadline |
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 17 | € 21 | € 25 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 12 | € 15 | € 18 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 10 | € 12 | € 14 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 10 | € 12 | € 14 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 8 | € 10 | € 11 |
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS ALL BREEDS OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES |
1.º Prazo
1st deadline |
2.º Prazo
2nd deadline |
3.º Prazo
3rd deadline |
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class |
€ 10 | € 13 | € 14 |
Classe de Pares
Brace Class |
€ 15 | € 19 | € 21 |
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class |
€ 20 | € 25 | € 28 |
CATÁLOGO IMPRESSO
PRINTED CATALOGUE |
€5 |
IVA incluído à taxa legal em vigor.
O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.
Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.
O catálogo estará disponível online 2 horas antes do início da exposição. Os expositores que pretendam um catálogo impresso deverão reservá-lo no momento da inscrição, tendo este um custo de €5.
VAT (IVA) included.
The amount due is calculated based on the date of payment.
Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.
The catalogue will be available online 2 hours before the beginning of the show. The exhibitors that require a printed catalogue must reserve a copy when making the entries, this copy has a cost of €5.
A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.
The organization has the right to replace any of the announced judges.
1.º GRUPO GROUP 1 |
|
Barbado da Terceira* |
Tina Peixoto (PT) |
Cão da Serra de Aires |
José Romão (PT) |
Cão de Pastor Alemão, Cão de Pastor Belga, Cão de Pastor Branco Suíço, Cão Lobo Checoslovaco
Deutscher Schäferhund, Berger Belge, Berger Blanc Suisse, Ceskoslovensky Vlcak |
Vincent O'Brien (IE) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
José Cabral (PT) |
2.º GRUPO GROUP 2 |
|
Boxer, Bulldog, Cane Corso, Cão de Pastor do Cáucaso, Dogue Argentino, Dogue Canário, Mastim dos Pirineus, Mastim Espanhol, Pinschers, Shar Pei
Deutscher Boxer, Bulldog, Cane Corso Italiano, Kavkazskaïa Ovtcharka, Dogo Argentino, Dogo Canario, Mastín del Pirineo, Mastín Español, Pinschers, Shar Pei |
Tina Peixoto (PT) |
Bullmastiff | Vincent O'Brien (IE) |
Cão da Serra da Estrela, Cão de Castro Laboreiro, Cão de Fila de São Miguel, Cão de Gado Transmontano* | José Romão (PT) |
Dobermann, Mastim Napolitano, Schnauzers | Paulo Cipriano (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
José Cabral (PT) |
3.º GRUPO GROUP 3 |
|
Completo
All breeds
|
Vincent O'Brien (IE) |
4.º GRUPO GROUP 4 |
|
Completo
All breeds
|
José Romão (PT) |
5.º GRUPO GROUP 5 |
|
Basenji, Cão do Barrocal Algarvio*, Pharaoh Hound, Podengo Ibicenco, Podengo Português, Shiba |
José Romão (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Vincent O'Brien (IE) |
6.º GRUPO GROUP 6 |
|
Rhodesian Ridgeback | José Romão (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Vincent O'Brien (IE) |
7.º GRUPO GROUP 7 |
|
Completo
All breeds
|
Vincent O'Brien (IE) |
8.º GRUPO GROUP 8 |
|
Flat Coated Retriever, Golden Retriever, Labrador Retriever |
Tina Peixoto (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
José Romão (PT) |
9.º GRUPO GROUP 9 |
|
Completo
All breeds
|
José Cabral (PT) |
10.º GRUPO GROUP 10 |
|
Completo
All breeds
|
José Cabral (PT) |
* Raça não reconhecida pela FCI.
* Breed not recognized by the FCI.
GRANDES PRÉMIOS
FINALS |
|
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male |
José Cabral (PT) |
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female |
José Romão (PT) |
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1 |
José Cabral (PT) |
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2 |
Tina Peixoto (PT) |
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3 |
Vincent O'Brien (IE) |
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4 |
José Romão (PT) |
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5 |
José Cabral (PT) |
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6 |
Vincent O'Brien (IE) |
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7 |
Vincent O'Brien (IE) |
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8 |
José Romão (PT) |
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9 |
José Cabral (PT) |
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10 |
José Romão (PT) |
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple) |
Vincent O'Brien (IE) |
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group |
Tina Peixoto (PT) |
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran |
Vincent O'Brien (IE) |
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny |
Tina Peixoto (PT) |
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby |
Tina Peixoto (PT) |
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy |
José Romão (PT) |
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds |
José Cabral (PT) |
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
|
Vincent O'Brien (IE) |
A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.
Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.