EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO INTERNACIONAL
Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.
Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.
Com atribuição do C.A.C.I.B. da Fédération Cynologique Internationale.
INTERNATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW
Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.
With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.
With the attribution of the C.A.C.I.B. of the Fédération Cynologique Internationale.
Organizada pelo Clube Português de Canicultura.
É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.
Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.
Organized by Clube Português de Canicultura.
It is strictly forbidden to sell animals in the show.
For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.
EXPONOR, Matosinhos
Av. Doutor António Macedo, 4450-617 Leça da Palmeira, Portugal
Sábado, 18 de Janeiro de 2014
08:00h - 10:00h | Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 10:00h) |
09:00h | Início dos Julgamentos |
Grandes Prémios | |
Encerramento da Exposição |
Saturday, January 18, 2014
08:00h - 10:00h | Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 10:00h) |
09:00h | Breed judging begins |
Finals | |
Show closing |
Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.
A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.
É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.
"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)
Veterinary inspection itinerant during the show.
The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.
In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.
Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.
Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).
NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO
Informação sobre classes de inscrição
1.º Prazo: até 20-12-2013
2.º Prazo: até 27-12-2013
3.º Prazo: até 03-01-2014
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA
Email:
shows@cpc.ptSede:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799Delegação do Norte:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW
Informação sobre classes de inscrição
1st deadline: until 26-12-2012
2nd deadline: until 02-01-2013
3rd deadline: until 09-01-2013
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA
Email:
shows@cpc.ptHead office:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799North Office:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
78.ª E.C.I. NORTE
78th NORTE INTERNATIONAL |
78.ª E.C.I. NORTE
+ 79.ª E.C.I. NORTE 78th NORTE INTERNATIONAL + 79th NORTE INTERNATIONAL |
|||||
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS FOREIGN BREEDS MANDATORY CLASSES |
1.º Prazo
até 20-12-2013 1st deadline until 20-12-2013 |
2.º Prazo
até 27-12-2013 2nd deadline until 27-12-2013 |
3.º Prazo
até 03-01-2014 3rd deadline until 03-01-2014 |
1.º Prazo
até 20-12-2013 1st deadline until 20-12-2013 |
2.º Prazo
até 27-12-2013 2nd deadline until 27-12-2013 |
3.º Prazo
até 03-01-2014 3rd deadline until 03-01-2014 |
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 30 | € 38 | € 42 | € 59 | € 74 | € 82 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 20 | € 25 | € 28 | € 40 | € 50 | € 56 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 15 | € 19 | € 21 | € 30 | € 38 | € 43 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 15 | € 19 | € 21 | € 30 | € 38 | € 43 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 10 | € 13 | € 14 | € 20 | € 26 | € 28 |
RAÇAS PORTUGUESAS*/**
CLASSES OBRIGATÓRIAS PORTUGUESE BREEDS */** MANDATORY CLASSES |
1.º Prazo
até 20-12-2013 1st deadline until 20-12-2013 |
2.º Prazo
até 27-12-2013 2nd deadline until 27-12-2013 |
3.º Prazo
até 03-01-2014 3rd deadline until 03-01-2014 |
1.º Prazo
até 20-12-2013 1st deadline until 20-12-2013 |
2.º Prazo
até 27-12-2013 2nd deadline until 27-12-2013 |
3.º Prazo
até 03-01-2014 3rd deadline until 03-01-2014 |
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 15 | € 19 | € 21 | € 30 | € 38 | € 43 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 10 | € 13 | € 14 | € 20 | € 26 | € 28 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 8 | € 10 | € 12 | € 16 | € 20 | € 23 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 8 | € 10 | € 12 | € 16 | € 20 | € 23 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 5 | € 7 | € 7 | € 10 | € 14 | € 15 |
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS ALL BREEDS OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES |
1.º Prazo
até 20-12-2013 1st deadline until 20-12-2013 |
2.º Prazo
até 27-12-2013 2nd deadline until 27-12-2013 |
3.º Prazo
até 03-01-2014 3rd deadline until 03-01-2014 |
1.º Prazo
até 20-12-2013 1st deadline until 20-12-2013 |
2.º Prazo
até 27-12-2013 2nd deadline until 27-12-2013 |
3.º Prazo
até 03-01-2014 3rd deadline until 03-01-2014 |
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class |
€ 10 | € 13 | € 14 | € 18 | € 23 | € 26 |
Classe de Pares
Brace Class |
€ 15 | € 19 | € 21 | € 27 | € 34 | € 38 |
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class |
€ 20 | € 25 | € 28 | € 36 | € 45 | € 51 |
IVA incluído à taxa legal em vigor.
* Estão isentas do pagamento de taxas nas classes obrigatórias, as raças Barbado da Terceira e Cão de Gado Transmontano e Podengo Português Grande.
** 1.ª inscrição / *** 2.ª inscrição para as raças Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Cão da Serra de Aires e Cão de Castro Laboreiro.
O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.
Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.
Desconto de 10% aos sócios do CPC com quotizações em dia.
Pago no local antes de retirar a viatura. Fraccionado até ao valor máximo diário de €4,00.
VAT (IVA) included.
* The breeds Barbado da Terceira and Cão de Gado Transmontano are exempt of payment of the entries in mandatory classes.
** 1st individual entry / *** 2nd individual entry for the breeds Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Cão da Serra de Aires and Cão de Castro Laboreiro.
The amount due is calculated based on the date of payment.
Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.
10% discount for CPC members.
Payment onsite before exiting. Up to the daily maximum of €4,00.
A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.
The organization has the right to replace any of the announced judges.
1.º GRUPO GROUP 1 |
|
Cão de Pastor Australiano, Cão de Pastor Belga, Pastor Branco Suíço, Cão de Pastor de Beauce, Cão de Pastor de Brie
Australian Shepherd, Berger Belge, Berger Blanc Suisse, Beauceron, Briard |
Rafael Malo Alcrudo (ES) |
Barbado da Terceira* | João Paula Bessa (PT) |
Bearded Collie, Old English Sheepdog, Rough Collie, Welsh Corgi | Michael Leonard (IE) |
Border Collie, Shetland Sheepdog | Ferdinando Asnaghi (IT) |
Cão de Pastor Alemão
Deutscher Schäferhund |
Luís Pinto Teixeira (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Manuel Loureiro Borges (PT) |
2.º GRUPO GROUP 2 |
|
Boxer (machos+PR), Cão Boieiro de Berna
Deutscher Boxer (males+BOB), Bouvier Bernois |
Ann Ingram (IE) |
Boxer (fêmeas)
Deutscher Boxer (females) |
Andrzej Stepinski (PL) |
Bulldog Inglês, Bullmastiff, Rottweiler
Bulldog, Bullmastiff, Rottweiler |
Karina Le Mare (GB) |
Cão de São Bernardo, Dogue do Tibete
St. Bernardshund, Do-Khyi |
Bas Bosch (BE) |
Cão da Serra da Estrela | Luís Pinto Teixeira (PT) |
Cão de Castro Laboreiro, Cão de Gado Transmontano*, Rafeiro do Alentejo | João Paula Bessa (PT) |
Cão da Terra Nova, Cão de Fila de São Miguel, Cão de Montanha dos Pirinéus, Cimarron Uruguaio, Dogue Canário, Leonberger, Mastim Espanhol, Mastim Napolitano, Terrier Preto Russo
Newfoundland, Cão de Fila de São Miguel, Chien de Montagne des Pyrenées, Cimarron Uruguayo, Dogo Canário, Leonberger, Mastín Español, Mastino Napoletano, Tchiorny Terrier |
João Vasco Poças (PT) |
Cane Corso, Dogue Alemão, Dogue Argentino, Dogue de Bordéus, Fila Brasileiro, Mastiff
Cane Corso Italiano, Deutsche Dogge, Dogo Argentino, Dogue de Bordeaux, Fila Brasileiro, Mastiff |
Fabrizio Censi (IT) |
Dobermann | Umit Ozkanal (TR) |
Pinscher Miniatura
Zwergpinscher |
Rafael Malo Alcrudo (ES) |
Schnauzers | Jose Sastre Toquero (ES) |
Shar Pei | Luís Catalan (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Manuel Loureiro Borges (PT) |
3.º GRUPO GROUP 3 |
|
Airedale Terrier, Bedlington Terrier, Border Terrier, Cairn Terrier, English Toy Terrier, Kerry Blue Terrier | Ferdinando Asnaghi (IT) |
American Staffordshire Terrier, Fox Terriers | Andrei Klishas (RU) |
Bull Terriers | Bas Bosch (BE) |
Jack Russel Terrier | Manuel Loureiro Borges (PT) |
Parson Russel Terrier, Scottish Terrier, West Highland White Terrier | Michael Leonard (IE) |
Staffordshire Bull Terrier | Jean François Vanaken (BE) |
Yorkshire Terrier | Hans Boelaars (NL) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Luís Catalan (PT) |
4.º GRUPO GROUP 4 |
|
Baixote Kaninchen, Baixote Miniatura
Kaninchen Dachshund, Zwergdachshund |
Jose Sastre Toquero (ES) |
Baixote Standard
Standard Dachshund |
Andrei Klishas (RU) |
5.º GRUPO GROUP 5 |
|
Alaskan Malamute, Siberian Husky |
Rafael Malo Alcrudo (ES) |
Akita, Eurasier, Spitz Alemão Lobo, Spitz Japonês
Akita, Eurasier, Keeshond, Nihon Suppitsu |
Vítor Veiga (PT) |
Akita Americano, Basenji, Shiba
American Akita, Basenji, Shiba |
Mark Cocozza (GB) |
Chow Chow, Spitzs Alemães (excepto Lobo)
Chow Chow, Deutscher Spitze (except Keeshond) |
Manuel Loureiro Borges (PT) |
Cirneco dell’Etna, Cães sem pelo, Lapinkoira, Samoiedo
Cirneco dell’Etna, Hairless dogs, Lapinkoira, Samoiedo
|
Luís Catalan (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Luís Pinto Teixeira (PT) |
6.º GRUPO GROUP 6 |
|
Basset Hound | Bas Bosch (BE) |
Beagle, Cão da Dalmácia
Beagle, Dalmatinac |
Umit Ozkanal (TR) |
Bloodhound, Grand Basset Griffon Vendéen, Petit Basset Griffon Vendéen, Rhodesian Ridgeback | Mark Cocozza (GB) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Vítor Veiga (PT) |
7.º GRUPO GROUP 7 |
|
Epagneul Bretão, Pointer, Setters, Weimaraner
Epagneul Breton, Pointer, Setters, Weimaraner |
Umit Ozkanal (TR) |
Perdigueiro Português | Luís Pinto Teixeira (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Manuel Loureiro Borges (PT) |
8.º GRUPO GROUP 8 |
|
Cão de Água Português, Cão de Água Espanhol
Cão de Água Português, Perro de Água Español |
Vítor Veiga (PT) |
Cocker Spaniel Inglês
English Cocker Spaniel |
João Vasco Poças (PT) |
Clumber Spaniel, Cocker Spaniel Americano, English Springer Spaniel, Flat Coated Retriever
Clumber Spaniel, American Cocker Spaniel, English Springer Spaniel, Flat Coated Retriever |
Jose Doval Sanchez (ES) |
Labrador Retriever | Hans Boelaars (NL) |
Golden Retriever (Fêmeas)
Golden Retriever (Females) |
Luís Catalan (PT) |
Golden Retriever (Machos+BOB), Resto do Grupo
Golden Retriever (Males+BOB), Other Breeds |
Andrzej Stepinski (PL) |
9.º GRUPO GROUP 9 |
|
Bichon Frisé, Bichon Bolonhês, Bichon Havanês, Coton de Tuléar, Cães Belgas, Shih Tzu
Bichon Frisé, Bichon Bolonhês, Bichon Havanês, Coton de Tuléar, Belgian Dogs, Shih Tzu |
Hans Boelaars (NL) |
Bichon Maltês, Bouledogue Francês, Caniches (excepto Toy)
Maltese, Bouledogue Français, Caniches (except Toy) |
Jean François Vanaken (BE) |
Boston Terrier
Boston Terrier |
Bas Bosch (BE) |
Caniche Toy, Lhasa Apso, Tibetan Spaniel | Mark Cocozza (GB) |
Carlin
Pug |
Ferdinando Asnaghi (IT) |
Chinese Crested Dog, Epagneul Japonês, Epagneul Anão Continental, Epagneul Pequinês, Russkyi Toy
Chinese Crested Dog, Chin, Epagneul Nain Continental, Pekingese, Russkyi Toy |
Ann Ingram (IE) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Michael Leonard (IE) |
10.º GRUPO GROUP 10 |
|
Borzoi | Mark Cocozza (GB) |
Galgo Afegão, Galgo Espanhol, Galgo Inglês, Galgo Irlandês, Saluki
Afghan Hound, Galgo Español, Greyhound, Irish Wolfhound, Saluki |
Jose Doval Sanchez (ES) |
Galgo Escocês
Scottish Deerhound |
Bas Bosch (BE) |
Sloughi, Galguinho Italiano
Sloughi, Picollo Levriero Italiano |
Luís Catalan (PT) |
Whippet | Ferdinando Asnaghi (IT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Manuel Loureiro Borges (PT) |
* Raça não reconhecida pela FCI, pelo que não disputa o CACIB, nem compete para o Melhor Exemplar do Grupo.
* Breed not recognized by the FCI, can't dispute the CACIB nor compete for Best of Group.
GRANDES PRÉMIOS
FINALS |
|
Melhor Jovem Apresentador
Junior Handling |
Maria Amélia Taborda (PT) |
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male |
Andrei Klishas (RU) |
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female |
Vítor Veiga (PT) |
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1 |
Rafael Malo Alcrudo (ES) |
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2 |
João Vasco Poças (PT) |
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3 |
Michael Leonard (IE) |
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4 |
Jose Sastre Toquero (ES) |
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5 |
Luís Catalan (PT) |
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6 |
Mark Cocozza (GB) |
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7 |
João Paula Bessa (PT) |
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8 |
Ferdinando Asnaghi (IT) |
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9 |
Jean François Vanaken (BE) |
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10 |
Andrei Klishas (RU) |
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple) |
Umit Ozkanal (TR) |
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group |
Ferdinando Asnaghi (IT) |
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran |
Andrei Klishas (RU) |
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Veteran |
Ferdinando Asnaghi (IT) |
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby |
Rafael Malo Alcrudo (ES) |
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy |
Michael Leonard (IE) |
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds |
Luís Pinto Teixeira (PT) |
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
|
Ann Ingram (IE) |
A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.
Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.