EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO NACIONAL
Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.
Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.
NATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW
Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.
With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.
Organizada pela NATURFAFE.
É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.
Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.
Organized by NATURFAFE.
It is strictly forbidden to sell animals in the show.
For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.
Sábado, 15 de Fevereiro de 2014
13:00h - 14:30h | Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 14:30h) |
14:00h | Início dos Julgamentos dos 2.º e 8.º grupos |
Encerramento da Exposição |
Domingo, 16 de Fevereiro de 2014
10:00h - 11:30h | Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 11:30h) |
11:00h | Início dos Julgamentos dos 1.º, 3.º, 4.º, 5.º, 6.º, 7.º, 9.º e 10.º grupos |
Encerramento da Exposição |
Saturday, February 15, 2014
13:00h - 14:30h | Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 14:30h) |
14:00h | Judging of breeds of groups 2 and 8 begins |
Show closing |
Sunday, February 16, 2014
10:00h - 11:30h | Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 11:30h) |
11:00h | Judging of breeds of groups 1, 3, 4, 5, 6, 7, 9 and 10 begins |
Show closing |
Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.
A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.
É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.
"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)
Veterinary inspection itinerant during the show.
The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.
In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.
Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.
Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).
NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO
Informação sobre classes de inscrição
1.º Prazo: até 20-01-2014
2.º Prazo: até 27-01-2014
3.º Prazo: até 03-02-2014
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA
Email:
shows@cpc.ptSede:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799Delegação do Norte:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
Clube Português de Canicultura
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW
Informação sobre classes de inscrição
1st deadline: until 20-01-2014
2nd deadline: until 27-01-2014
3rd deadline: until 03-02-2014
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA
Email:
shows@cpc.ptHead office:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799North Office:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
Clube Português de Canicultura
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
7.ª E.C.N. FAFE
7th FAFE NATIONAL |
|||
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS FOREIGN BREEDS MANDATORY CLASSES |
1.º Prazo
até 20-01-2014 1st deadline until 20-01-2014 |
2.º Prazo
até 27-01-2014 2nd deadline until 27-01-2014 |
3.º Prazo
até 03-02-2014 3rd deadline until 03-02-2014 |
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 25 | € 32 | € 35 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 17 | € 22 | € 24 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 13 | € 17 | € 19 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 13 | € 17 | € 19 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 9 | € 12 | € 13 |
RAÇAS PORTUGUESAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS PORTUGUESE BREEDS MANDATORY CLASSES |
1.º Prazo
até 20-01-2014 1st deadline until 20-01-2014 |
2.º Prazo
até 27-01-2014 2nd deadline until 27-01-2014 |
3.º Prazo
até 03-02-2014 3rd deadline until 03-02-2014 |
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 16 | € 20 | € 23 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 11 | € 14 | € 16 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 8 | € 10 | € 12 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 8 | € 10 | € 12 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 6 | € 8 | € 9 |
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS ALL BREEDS OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES |
1.º Prazo
até 20-01-2014 1st deadline until 20-01-2014 |
2.º Prazo
até 27-01-2014 2nd deadline until 27-01-2014 |
3.º Prazo
até 03-02-2014 3rd deadline until 03-02-2014 |
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class |
€ 10 | € 13 | € 14 |
Classe de Pares
Brace Class |
€ 15 | € 19 | € 21 |
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class |
€ 20 | € 25 | € 28 |
IVA incluído à taxa legal em vigor.
O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.
Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.
VAT (IVA) included.
The amount due is calculated based on the date of payment.
Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.
A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.
The organization has the right to replace any of the announced judges.
Sábado, 15 de Fevereiro de 2014
Saturday, February 15, 2014
2.º GRUPO
GROUP 2 |
|
Bullmastiff | Ricardo Silva (PT) |
Boxer, Bulldog Inglês, Dogue de Bordéus
Deutscher Boxer, Bulldog, Dogue de Bordeaux |
Pedro Bispo (PT) |
Schnauzers, Shar Pei, Terrier Preto Russo
Schnauzers, Shar Pei, Tchiorny Terrier |
Igor Vyguzov (RU) |
Raças Portuguesas
Portuguese Breeds |
Rui Oliveira (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Nemanja Jovanovic (RS) |
8.º GRUPO
GROUP 8 |
|
Labrador Retriever | Igor Vyguzov (RU) |
Cão de Água Português | Rui Oliveira (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Carlos Renau (ES) |
Domingo, 16 de Fevereiro de 2014
Sunday, February 16, 2014
1.º GRUPO GROUP 1 |
|
Cão de Pastor Alemão
Deutscher Schäferhund |
Igor Vyguzov (RU) |
Raças Portuguesas
Portuguese Breeds |
Rui Oliveira (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Nemanja Jovanovic (RS) |
3.º GRUPO GROUP 3 |
|
Yorkshire Terrier | Igor Vyguzov (RU) |
Fox Terrier, Kerry Blue Terrier | Rui Oliveira (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Nemanja Jovanovic (RS) |
4.º GRUPO GROUP 4 |
|
Completo
All Breeds |
Carlos Renau (ES) |
5.º GRUPO GROUP 5 |
|
Podengo Português |
Rui Oliveira (PT) |
Alaskan Malamute, Siberian Husky |
Igor Vyguzov (RU) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Carlos Renau (ES) |
6.º GRUPO GROUP 6 |
|
Completo
All Breeds |
Rui Oliveira (PT) |
7.º GRUPO GROUP 7 |
|
Completo
All Breeds |
Rui Oliveira (PT) |
9.º GRUPO GROUP 9 |
|
Boston Terrier, Bouledogue Francês
Boston Terrier, Bouledogue Français |
Pedro Bispo (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Carlos Renau (ES) |
10.º GRUPO GROUP 10 |
|
Completo
All Breeds |
Carlos Renau (ES) |
* Raça não reconhecida pela FCI
* Breed not recognized by the FCI.
GRANDES PRÉMIOS
FINALS |
|
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male |
Nemanja Jovanovic (RS) |
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female |
Igor Vyguzov (RU) |
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1 |
Nemanja Jovanovic (RS) |
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2 |
Nemanja Jovanovic (RS) |
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3 |
Nemanja Jovanovic (RS) |
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4 |
Igor Vyguzov (RU) |
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5 |
Rui Oliveira (PT) |
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6 |
Rui Oliveira (PT) |
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7 |
Rui Oliveira (PT) |
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8 |
Igor Vyguzov (RU) |
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9 |
Igor Vyguzov (RU) |
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10 |
Rui Oliveira (PT) |
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple) |
Ricardo Silva (PT) |
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group |
Igor Vyguzov (RU) |
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran |
Pedro Bispo (PT) |
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Veteran |
Pedro Bispo (PT) |
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby |
Carlos Renau (ES) |
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy |
Nemanja Jovanovic (RS) |
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds |
Rui Oliveira (PT) |
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
|
Carlos Renau (ES) |
A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.
Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.