EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO NACIONAL
Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as Raças Portuguesas e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.
Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.
NATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW
Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized Portuguese Breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.
With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.
Promovida pela Câmara Municipal de Castro Verde com a direção ténica do Clube Português de Canicultura.
É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.
Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.
Promoted by Odemira Municipality with the technical supervision of the Clube Português de Canicultura.
It is strictly forbidden to sell animals in the show.
For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.
Parque Infantil de Castro Verde
Sábado, 18 de Outubro de 2014
11:00h - 12:00h | Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 12:00h) |
11:30h | Início dos Julgamentos |
Grandes Prémios | |
15:00h | Concurso aberto a raças estrangeiras |
Saturday, October 18, 2014
11:00h - 12:00h | Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 12:00h) |
11:30h | Breed judging begins |
Finals | |
15:00h | Open show/Match for foreign breeds |
Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.
A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.
É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.
"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)
Veterinary inspection itinerant during the show.
The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.
In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.
Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.
Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGV).
Prazo Único: até 14-10-2014
NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO
Deadline: until 14-07-2013
NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW
2.ª E.C.E.R.P. CASTRO VERDE
2nd CASTRO VERDE PORTUGUESE BREEDS DOG SHOW |
|
RAÇAS PORTUGUESAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS PORTUGUESE BREEDS MANDATORY CLASSES |
Prazo único
até 14-10-2014 Deadline until 14-10-2014 |
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 16 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 11 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 8 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 8 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 6 |
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS ALL BREEDS OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES |
Prazo único
até 14-10-2014 Deadline
until 14-10-2014 |
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class |
€ 10 |
Classe de Pares
Brace Class |
€ 15 |
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class |
€ 20 |
IVA incluído à taxa legal em vigor.
O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.
Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.
VAT (IVA) included.
The amount due is calculated based on the date of payment.
Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.
A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.
The organization has the right to replace any of the announced judges.
1.º GRUPO
GROUP 1 |
|
Barbado da Terceira* | Manuel Loureiro Borges (PT) |
Cão da Serra de Aires | Manuel Loureiro Borges (PT) |
2.º GRUPO
GROUP 2 |
|
Cão da Serra da Estrela (de pêlo comprido) | Manuel Loureiro Borges (PT) |
Cão da Serra da Estrela (de pêlo curto) | Manuel Loureiro Borges (PT) |
Cão de Castro Laboreiro | Manuel Loureiro Borges (PT) |
Cão de Fila de São Miguel | Manuel Loureiro Borges (PT) |
Cão de Gado Transmontano* | Manuel Loureiro Borges (PT) |
Rafeiro Alentejo | Manuel Loureiro Borges (PT) |
5.º GRUPO
GROUP 5 |
|
Podengo Português Grande (de pêlo cerdoso) | Manuel Loureiro Borges (PT) |
Podengo Português Grande (de pêlo liso) | Manuel Loureiro Borges (PT) |
Podengo Português Médio (de pêlo cerdoso) | Manuel Loureiro Borges (PT) |
Podengo Português Médio (de pêlo liso) | Manuel Loureiro Borges (PT) |
Podengo Português Pequeno (de pêlo cerdoso) | Manuel Loureiro Borges (PT) |
Podengo Português Pequeno (de pêlo liso) | Manuel Loureiro Borges (PT) |
7.º GRUPO
GROUP 7 |
|
Perdigueiro Português | Manuel Loureiro Borges (PT) |
8.º GRUPO
GROUP 8 |
|
Cão de Água Português | Manuel Loureiro Borges (PT) |
* Raça não reconhecida pela FCI.
* Breed not recognized by the FCI.
GRANDES PRÉMIOS
FINALS |
|
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple) |
Manuel Loureiro Borges (PT) |
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group |
Manuel Loureiro Borges (PT) |
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran |
Manuel Loureiro Borges (PT) |
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny |
Manuel Loureiro Borges (PT) |
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby |
Manuel Loureiro Borges (PT) |
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy |
Manuel Loureiro Borges (PT) |
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
|
Manuel Loureiro Borges (PT) |
A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.
Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.