EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO INTERNACIONAL
Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.
Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.
Com atribuição do C.A.C.I.B. da Fédération Cynologique Internationale.
INTERNATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW
Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.
With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.
With the attribution of the C.A.C.I.B. of the Fédération Cynologique Internationale.
Organizada pelo Clube Português de Canicultura.
É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.
Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.
Organized by Clube Português de Canicultura.
It is strictly forbidden to sell animals in the show.
For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.
Hipódromo do Campo Grande, Lisboa
Azinhaga dos Ameixiais, Lisboa, Portugal
GPS: 38º45’24.92’’N – 9º09’37.49’’W
Sexta-feira, 11 de Julho de 2014
16:00h - 18:00h | Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 18:00h) |
17:00h | Início dos Julgamentos |
Grandes Prémios | |
Encerramento da Exposição |
Friday, July 11, 2014
16:00h - 18:00h | Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 18:00h) |
17:00h | Breed judging begins |
Finals | |
Show closing |
Os exemplares das raças reconhecidas pelo The Kennel Club inscritos na 123.ª Exposição Canina Internacional de Lisboa que obtenham o 1.º Excelente em Classe de Juniores ou o CACIB, ficam qualificados para se inscreverem na Crufts 2015.
The dogs and bitches of breeds recognized by The Kennel Club entered at the 123rd Lisbon International Dog Show that are awarded Excelent 1st in Junior Class or the CACIB, will be qualified to enter Crufts 2015.
Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.
A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.
É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.
"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)
Veterinary inspection itinerant during the show.
The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.
In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.
Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.
Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGV).
NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO
Informação sobre classes de inscrição
1.º Prazo: até 12-06-2014
2.º Prazo: até 19-06-2014
3.º Prazo: até 26-06-2014
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA
Email:
shows@cpc.ptSede:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799Delegação do Norte:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW
Informação sobre classes de inscrição
1st deadline: until 12-06-2014
2nd deadline: until 19-06-2014
3rd deadline: until 26-06-2014
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA
Email:
shows@cpc.ptHead office:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799North Office:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
123.ª E.C.I. LISBOA
123rd LISBOA INTERNATIONAL |
123.ª E.C.I. LISBOA
+ 124.ª E.C.I. LISBOA 123rd LISBOA INTERNATIONAL + 124th LISBOA INTERNATIONAL |
|||||
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS FOREIGN BREEDS MANDATORY CLASSES |
1.º Prazo
até 12-06-2014 1st deadline until 12-06-2014 |
2.º Prazo
até 19-06-2014 2nd deadline until 19-06-2014 |
3.º Prazo
até 26-06-2014 3rd deadline until 26-06-2014 |
1.º Prazo
até 12-06-2014 1st deadline until 12-06-2014 |
2.º Prazo
até 19-06-2014 2nd deadline until 19-06-2014 |
3.º Prazo
até 26-06-2014 3rd deadline until 26-06-2014 |
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 30 | € 38 | € 42 | € 59 | € 74 | € 82 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 20 | € 25 | € 28 | € 40 | € 50 | € 56 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 15 | € 19 | € 21 | € 30 | € 38 | € 43 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 15 | € 19 | € 21 | € 30 | € 38 | € 43 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 10 | € 13 | € 14 | € 20 | € 26 | € 28 |
RAÇAS PORTUGUESAS*/**
CLASSES OBRIGATÓRIAS PORTUGUESE BREEDS */** MANDATORY CLASSES |
1.º Prazo
até 12-06-2014 1st deadline until 12-06-2014 |
2.º Prazo
até 19-06-2014 2nd deadline until 19-06-2014 |
3.º Prazo
até 26-06-2014 3rd deadline until 26-06-2014 |
1.º Prazo
até 12-06-2014 1st deadline until 12-06-2014 |
2.º Prazo
até 19-06-2014 2nd deadline until 19-06-2014 |
3.º Prazo
até 26-06-2014 3rd deadline until 26-06-2014 |
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 15 | € 19 | € 21 | € 30 | € 38 | € 43 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 10 | € 13 | € 14 | € 20 | € 26 | € 28 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 8 | € 10 | € 12 | € 16 | € 20 | € 23 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 8 | € 10 | € 12 | € 16 | € 20 | € 23 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 5 | € 7 | € 7 | € 10 | € 14 | € 15 |
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS ALL BREEDS OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES |
1.º Prazo
até 12-06-2014 1st deadline until 12-06-2014 |
2.º Prazo
até 19-06-2014 2nd deadline until 19-06-2014 |
3.º Prazo
até 26-06-2014 3rd deadline until 26-06-2014 |
1.º Prazo
até 12-06-2014 1st deadline until 12-06-2014 |
2.º Prazo
até 19-06-2014 2nd deadline until 19-06-2014 |
3.º Prazo
até 26-06-2014 3rd deadline until 26-06-2014 |
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class |
€ 10 | € 13 | € 14 | € 18 | € 23 | € 26 |
Classe de Pares
Brace Class |
€ 15 | € 19 | € 21 | € 27 | € 34 | € 38 |
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class |
€ 20 | € 25 | € 28 | € 36 | € 45 | € 51 |
IVA incluído à taxa legal em vigor.
* Estão isentas do pagamento de taxas nas classes obrigatórias, as raças Barbado da Terceira e Cão de Gado Transmontano e Podengo Português Grande.
** 1.ª inscrição / *** 2.ª inscrição para as raças Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Cão da Serra de Aires e Cão de Castro Laboreiro.
O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.
Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.
Desconto de 10% aos sócios do CPC com quotizações em dia.
Dentro do Hipódromo limitado às primeiras 100 reservas previamente pagas com indicação de matrícula.
Fora do Hipódromo há estacionamento público grátis.
Carro | Reboque | Furgão/Autocaravana* | Autocarro* |
€ 25 / dia | € 20 / dia | € 35 / dia | € 60 / dia |
* sem ligação de água ou electricidade.
VAT (IVA) included.
* The breeds Barbado da Terceira and Cão de Gado Transmontano are exempt of payment of the entries in mandatory classes.
** 1st individual entry / *** 2nd individual entry for the breeds Cão da Serra da Estrela de pêlo curto, Cão da Serra de Aires and Cão de Castro Laboreiro.
The amount due is calculated based on the date of payment.
Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.
10% discount for CPC members.
Inside the Hippodrome limited to the first 100 reservations with payment and indication of car license numbers.
Outside the Hippodrome there is a large free public parking.
Car | Trailer | Van/Motorhome* | Bus* |
€ 25 / day | € 20 / day | € 35 / day | € 60 / day |
* no water or electricity connection.
A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.
The organization has the right to replace any of the announced judges.
1.º GRUPO GROUP 1 |
|
Australian Cattle Dog, Bouvier des Flandres, Cão de Pastor Alemão, Cão de Pastor Belga, Cão de Pastor Branco Suíço, Cão de Pastor da Picardia, Cão Lobo Checoslovaco, Puli
Australian Cattle Dog, Bouvier des Flandres, Deutscher Schäferhund, Berger Belge, Berger Blanc Suisse, Cão de Pastor da Picardia, Ceskoslovensky Vlcak, Puli |
Gerard Jipping (NL) |
Barbado da Terceira* | F. Salvador Janeiro (PT) |
Bobtail, Bearded Collie, Shetland Sheepdog, Welsh Corgi | Michael Forte (IE) |
Resto do Grupo
Other Breeds
|
Jorgen Hindse (DK) |
2.º GRUPO GROUP 2 |
|
Boieiros Suíços, Cão de Montanha dos Pirinéus, Cão de Pastor do Cáucaso, Cão de São Bernardo, Dobermann, Dogue Canário, Rottweiler
Bouviers Suisses, Chien de Montagne des Pyrenées, Cão de Pastor do Cáucaso, St. Bernardshund, Dobermann, Dogo Canário, Rottweiler |
Orietta Zilli (IT) |
Boxer, Schnauzer Gigante, Schnauzer Médio
Deutscher Boxer, Riesenschnauzer, Schnauzer |
Angel Pons (ES) |
Bulldog Inglês
Bulldog |
Maria Harding (GB) |
Bullmastiff, Cane Corso, Dogue de Bordéus, Mastim Napolitano
Bullmastiff, Cane Corso Italiano, Dogue de Bordeaux, Mastino Napoletano |
Bojan Matakovic (HR) |
Cão de Castro Laboreiro, Cão de Gado Transmontano* | Luís Catalan (PT) |
Cimarron Uruguaio, Dogue Argentino, Pinscher Miniatura
Cimarron Uruguayo, Dogo Argentino, Zwergpinscher |
David Ojalvo (AR) |
Rafeiro do Alentejo | F. Salvador Janeiro (PT) |
Schnauzer Miniatura, Terrier Preto Russo
Zwergschnauzer, Tchiorny Terrier |
Jorgen Hindse (DK) |
Shar Pei | Paul Harding (GB) |
Dogue Alemão, Resto do Grupo
Deutsche Dogge, Other Breeds |
Petru Muntean (RO) |
3.º GRUPO GROUP 3 |
|
Airedale Terrier, Bedlington Terrier, Border Terrier, Fox Terrier, Kerry Blue Terrier | Bojan Matakovic (HR) |
American Staffordshire Terrier, Jack Russel Terrier, Norfolk Terrier, Norwich Terrier, Sealyham Terrier | Roberto Velez Picó (PR) |
Australian Silky Terrier, Bull Terrier, English Toy Terrier, Staffordshire Bull Terrier | Alberto Velasco (ES) |
Yorkshire Terrier | David Ojalvo (AR) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Rafael de Santiago (PR) |
4.º GRUPO GROUP 4 |
|
Baixotes Kaninchen, Baixotes Miniatura
Kaninchen Dachshund, Zwergdachshund |
Annuka Paloheimo (FI) |
Baixote Standard
Standard Dachshund |
David Allan (ES) |
5.º GRUPO GROUP 5 |
|
Akita Americano, Alaskan Malamute
American Akita, Alaskan Malamute |
Angel Pons (ES) |
Basenji | Tatjana Urek (SI) |
Cães sem Pelo
Hairless dogs |
Roberto Velez Picó (PR) |
Podengo Português | Gerard Jipping (NL) |
Samoiedo | Rafael de Santiago (PR) |
Siberian Husky | Enrique Filippini (AR) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Anca Giura (RO) |
6.º GRUPO GROUP 6 |
|
Basset Hound | Laurent Pichard (CH) |
Beagle | Ronald James (GB) |
Cão da Dalmácia
Dalmatinac |
Annuka Paloheimo (FI) |
Resto do Grupo
Other Breeds
|
Anca Giura (RO) |
7.º GRUPO GROUP 7 |
|
Braco Alemão, Perdigueiro Português
Deutsch Kurzhaar, Perdigueiro Português |
Luís Catalan (PT) |
Epagneul Bretão, Pointer, Setters
Epagneul Breton, Pointer, Setters |
Tatjana Urek (SI) |
Vizsla, Weimaraner | Ronald James (GB) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Annuka Paloheimo (FI) |
8.º GRUPO GROUP 8 |
|
Cães de Água
Water Dogs |
Rafael de Santiago (PR) |
Cocker Spaniel Americano, English Springer Spaniel, Golden Retriever, Welsh Springer Spaniel
American Cocker Spaniel, English Springer Spaniel, Golden Retriever, Welsh Springer Spaniel |
Frank Kane (GB) |
Cocker Spaniel Inglês
English Cocker Spaniel |
Laurent Pichard (CH) |
Labrador Retriever | Ronald James (GB) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Annuka Paloheimo (FI) |
9.º GRUPO GROUP 9 |
|
Bichon Maltês, Boston Terrier, Lhasa Apso
Maltese, Boston Terrier, Lhasa Apso |
Tatjana Urek (SI) |
Bouledogue Francês
Bouledogue Français |
Paul Harding (GB) |
Cães Belgas, Chinese Crested Dog, Epagneul Pequinês, Epagneul Japonês, Epagneul Anão Continental, Russkyi Toy, Terrier do Tibete
Small Belgian Dogs, Chinese Crested Dog, Pekingese, Chin, Epagneul Nain Continental, Russkyi Toy, Tibetan Terrier |
David Allan (ES) |
Caniches, Shih Tzu | Michael Forte (IE) |
Carlin, Cavalier King Charles Spaniel
Pug, Cavalier King Charles Spaniel |
Laurent Pichard (CH) |
Chihuahua (pelo comprido)
Chihuahua (long hair) |
Annuka Paloheimo (FI) |
Chihuahua (pelo curto)
Chihuahua (short hair) |
Enrique Filippini (AR) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
David Ojalvo (AR) |
10.º GRUPO GROUP 10 |
|
Whippet | Ronald Janes (GB) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Enrique Filippini (AR) |
* Raça não reconhecida pela FCI.
* Breed not recognized by the FCI.
GRANDES PRÉMIOS
FINALS |
|
Melhor Jovem Apresentador
Junior Handling |
Emanuel Rodrigues (PT) |
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male |
Annuka Paloheimo (FI) |
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female |
Anca Giura (RO) |
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1 |
Gerard Jipping (NL) |
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2 |
Petru Muntean (RO) |
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3 |
Bojan Matakovic (HR) |
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4 |
David Allan (ES) |
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5 |
Jorgen Hindse (DK) |
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6 |
Luís Catalan (PT) |
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7 |
Ronald James (GB) |
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8 |
Frank Kane (GB) |
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9 |
David Ojalvo (AR) |
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10 |
Roberto Velez Picó (PR) |
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple) |
Angel Pons (ES) |
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group |
Tatjana Urek (SI) |
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran |
Laurent Pichard (CH) |
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Veteran |
David Ojalvo (AR) |
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby |
Orietta Zilli (IT) |
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy |
Michael Forte (IE) |
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds |
Manuel Loureiro Borges (PT) |
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
|
Enrique Filippini (AR) |
A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.
Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.