3.ª Exposição Canina Especializada de Cães de Proteção de Rebanhos "Chocalhos 2014"

3rd Livestock Protection Dogs Specialty Dog Show "Chocalhos 2014"

EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO NACIONAL

Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de das raças e variedades oficialmente listadas abaixo, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.

Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.

NATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW

Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of breed and variety listed below, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.

With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.

 

 

ORGANIZAÇÃO

Organizada pela Município do Fundão.

É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.

Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.

ORGANIZATION

Organized by Fundão Municipality.

It is strictly forbidden to sell animals in the show.

For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.

Topo
Top

 

LOCALIZAÇÃO

VENUE

Terreiro de Santo António, Alpedrinha, Fundão
Lat: 40.09643842199069 Long: -7.4666622246154475


Topo
Top

 

HORÁRIO

Sábado, 20 de Setembro de 2014

15:00h Admissão dos Exemplares
  Início dos Julgamentos
  Grandes Prémios
  Encerramento da Exposição

GENERAL SCHEDULE

Saturday, September 20, 2014

15:00h Dogs admission
  Breed judging begins
  Finals
  Show closing
Topo
Top

 

SERVIÇO MÉDICO-VETERINÁRIO

Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.

A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.

É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.

"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)

VETERINARY SERVICE

Veterinary inspection itinerant during the show.

The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.

In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.

Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.

Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGV).

Topo
Top

 

INSCRIÇÃO

NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO

Informação sobre classes de inscrição

 

Prazos de Inscrição

Prazo único: até 12-09-2014

 

Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:

CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA

Email:
shows@cpc.pt

Sede:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799

Delegação do Norte:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048

A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.

 

Pagamento por transferência Bancária

IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL

O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.

Taxas de Inscrição

ENTRIES

NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW

Information about classes

 

Entries close

Deadline: until 12-09-2014

 

The entry forms, duly filled, signed and accompanied by the respective payment, shall be delivered to the following places:

CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA

Email:
shows@cpc.pt

Head office:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799

North Office:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048

The organization rejects any responsibility for entries that are not done as indicated.

 

Payment by bank transfer

IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL

Proof of transfer shall be sent together with the entries.

Entry Fees

 
3.ª E.C.E.C.P.R. "CHOCALHOS 2014"
3rd "CHOCALHOS 2014" HERD PROTECTION SPECIALTY DOG SHOW
CLASSES OBRIGATÓRIAS
MANDATORY CLASSES
 
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 16
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 11
3.ª insc. ind. em diante
3rd individual entry and following and more
€ 8
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 8
Classe de Bebés
Baby Class
€ 6
CLASSES FACULTATIVAS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES
 
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class
€ 10
Classe de Pares
Brace Class
€ 15
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class
€ 20

IVA incluído à taxa legal em vigor.

O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.

Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.

VAT (IVA) included.

The amount due is calculated based on the date of payment.

Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.


Topo
Top

 

JUIZES PREVISTOS

A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.

INVITED JUDGES

The organization has the right to replace any of the announced judges.

1.º GRUPO
GROUP 1
Cão de Pastor Maiorquino, Cão de Pastor de Maremma e Abruzze, Komondor, Kuvasz, Cão de Pastor Polaco de Tatra, Slovenský Cuvac, Ioujnorousskaïa Ovtcharka, Cão de Pastor Romeno Miorítico, Cão de Pastor Romeno dos Cárpatos
Ca de Bestiar - Perro de pastor mallorquín, Cane da Pastore Maremmano-Abruzzese, Komondor, Kuvasz, Polski Owczarek Podhalanski, Slovenský Cuvac, Ioujnorousskaïa Ovtcharka, Ciobanesc Romanesc Mioritic, Ciobanesc Romanesc Carpatin
Luís Pinto Teixeira (PT)
2.º GRUPO
GROUP 2
Cão da Serra da Estrela (Fêmeas), Cão de Castro Laboreiro, Rafeiro do Alentejo, Cão de Montanha dos Pirinéus, Cão de Pastor do Cáucaso
Cão da Serra da Estrela (Females), Cão de Castro Laboreiro, Rafeiro do Alentejo, Chien de Montagne des Pyrénées, Kavkazskaïa Ovtcharka
M.ª Amélia Taborda (PT)
Cão da Serra da Estrela (Machos), Cão de Gado Transmontano*, Mastim Espanhol, Cão de Pastor Jugoslavo – Sarplaninac, Cão de Pastor Romeno de Bucovina, Tornjak, Cão de Pastor da Anatólia, Mastim dos Pirinéus, Cão de Pastor do Atlas, Cão de Pastor de Kraski, Cão de Pastor da Ásia Central, Dogue do Tibete
Cão da Serra da Estrela (Males), Cão de Gado Transmontano*, Mastín español, Jugoslovenski Ovcarski Pas – Sarplaninac, Ciobanesc Romanesc de Bucovina, Tornjak, Coban Köpegi , Mastín del Pirineo, Chien de l'Atlas – Aïdi, Kraski Ovcar, Sredneasiatskaïa Ovtcharka, Do-Khyi
Luís Pinto Teixeira< (PT)

* Raça não reconhecida pela FCI.

* Breed not recognized by the FCI.

 

GRANDES PRÉMIOS
FINALS
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple)
M.ª Amélia Taborda (PT)
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group
Luís Pinto Teixeira (PT)
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran
M.ª Amélia Taborda (PT)
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny
Luís Pinto Teixeira (PT)
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby
Luís Pinto Teixeira (PT)
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy
Luís Pinto Teixeira (PT)
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
Luís Pinto Teixeira (PT)

A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.

Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.

Topo
Top