EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO NACIONAL
Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.
Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.
NATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW
Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.
With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.
Organizada pela InvestBraga - Agência para a Dinamização Económica, EM.
É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.
Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.
Organized by InvestBraga - Agência para a Dinamização Económica, EM.
It is strictly forbidden to sell animals in the show.
For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.
Parque de Exposições de Braga
Av. Dr. Francisco Pires Gonçalves
4711-909 Braga - Portugal
GPS:
W 8.42119'
N 41.54196'
Sábado, 8 de Novembro de 2014
09:00h - 11:00h | Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 11:00h) |
10:00h | Início dos Julgamentos |
Grandes Prémios | |
Encerramento da Exposição |
Saturday, November 8, 2014
09:00h - 11:00h | Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 11:00h) |
10:00h | Breed judging begins |
Finals | |
Show closing |
Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.
A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.
É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.
"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)
Veterinary inspection itinerant during the show.
The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.
In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.
Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.
Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).
NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO
Informação sobre classes de inscrição
1.º Prazo: até 13-10-2014
2.º Prazo: até 20-10-2014
3.º Prazo: até 27-10-2014
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA
Email:
shows@cpc.ptSede:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799Delegação do Norte:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW
Informação sobre classes de inscrição
1st deadline: until 13-10-2014
2nd deadline: until 20-10-2014
3rd deadline: until 27-10-2014
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA
Email:
shows@cpc.ptHead office:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799North Office:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
9.ª E.C.N. BRAGA
9th BRAGA NATIONAL |
9.ª E.C.N. BRAGA
+ 6.ª E.C.I. BRAGA 9th BRAGA NATIONAL + 6th BRAGA INTERNATIONAL |
|||||
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS FOREIGN BREEDS MANDATORY CLASSES |
||||||
1.º Prazo
1st Deadline |
2.º Prazo
2nd Deadline |
3.º Prazo
3rd Deadline |
1.º Prazo
1st Deadline |
2.º Prazo
2nd Deadline |
3.º Prazo
3rd Deadline |
|
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 25 | € 32 | € 35 | € 50 | € 63 | € 70 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 17 | € 22 | € 24 | € 33 | € 42 | € 47 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 13 | € 17 | € 19 | € 25 | € 32 | € 35 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 13 | € 17 | € 19 | € 25 | € 32 | € 35 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 9 | € 12 | € 13 | € 17 | € 22 | € 24 |
RAÇAS PORTUGUESAS*
CLASSES OBRIGATÓRIAS PORTUGUESE BREEDS * MANDATORY CLASSES |
||||||
1.º Prazo
1st Deadline |
2.º Prazo
2nd Deadline |
3.º Prazo
3rd Deadline |
1.º Prazo
1st Deadline |
2.º Prazo
2nd Deadline |
3.º Prazo
3rd Deadline |
|
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 16 | € 20 | € 23 | € 32 | € 40 | € 45 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 11 | € 14 | € 16 | € 22 | € 28 | € 31 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 8 | € 10 | € 12 | € 16 | € 20 | € 23 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 8 | € 10 | € 12 | € 16 | € 20 | € 23 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 6 | € 8 | € 9 | € 11 | € 14 | € 16 |
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS ALL BREEDS OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES |
||||||
1.º Prazo
1st Deadline |
2.º Prazo
2nd Deadline |
3.º Prazo
3rd Deadline |
1.º Prazo
1st Deadline |
2.º Prazo
2nd Deadline |
3.º Prazo
3rd Deadline |
|
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class |
€ 10 | € 13 | € 14 | € 18 | € 23 | € 26 |
Classe de Pares
Brace Class |
€ 15 | € 19 | € 21 | € 27 | € 34 | € 38 |
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class |
€ 20 | € 25 | € 28 | € 36 | € 45 | € 51 |
IVA incluído à taxa legal em vigor.
O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.
Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.
VAT (IVA) included.
The amount due is calculated based on the date of payment.
Any difference between the amount paid and the amount due will be charged at the show.
A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.
The organization has the right to replace any of the announced judges.
1.º GRUPO
GROUP 1 |
|
Cão da Serra de Aires | F. Salvador Janeiro (PT) |
Cão de Pastor Branco Suíço, Cão de Pastor Alemão
Berger Blanc Suisse, Deutscher Schäferhund |
Ekaterina Senashenko (RU) |
Rough Collie, Bobtail, Shetland Sheepdog, Cão de Pastor Belga
Rough Collie, Old English Sheepdog, Shetland Sheepdog, Berger Belge |
Denis Kuzelj (BG) |
Barbado da Terceira*, Resto do Grupo
Barbado da Terceira*, Other Breeds |
Boris Chapiro (FR) |
2.º GRUPO
GROUP 2 |
|
Boieiros Suíços, Bulldog Inglês, Cão de São Bernardo, Dobermann, Dogue de Bordéus
Bouviers Suisses, Bulldog, St. Bernardshund, Dobermann, Dogue de Bordeaux |
Werbitskij Wyacheslav (PL) |
Boxer (especial), Bullmastiff, Dogue Alemão, Pinscher Miniatura, Rottweiler
Deutscher Boxer (special), Bullmastiff, Deutsche Dogge, Zwergpinscher, Rottweiler |
Denis Kuzelj (BG) |
Cão da Serra da Estrela, Cão de Fila de São Miguel, Cão de Castro Laboreiro, Rafeiro do Alentejo, Mastim Espanhol
Cão da Serra da Estrela, Cão de Fila de São Miguel, Cão de Castro Laboreiro, Rafeiro do Alentejo, Mastín Español |
Satu-Yla Mononen (FI) |
Cão de Gado Transmontano* | F. Salvador Janeiro (PT) |
Schnauzers, Dogue Argentino, Dogue Canário, Shar Pei, Dogue do Tibete, Cão de Pastor do Cáucaso
Schnauzers, Dogo Argentino, Dogue Canário, Shar Pei, Do-Khyi, Caucasian Shepherd Dog |
José Homem de Mello (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Niksa Lemo (HR) |
3.º GRUPO
GROUP 3 |
|
Completo
All breeds |
Boris Chapiro (FR) |
4.º GRUPO
GROUP 4 |
|
Completo
All breeds |
Zvi Kupferberg (IL) |
5.º GRUPO
GROUP 5 |
|
Akita Americano, Alaskan Malamute, Basenji, Samoiedo, Siberian Husky
American Akita, Alaskan Malamute, Basenji, Samoyed, Siberian Husky |
Unto Timonen (FI) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Ekaterina Senashenko (RU) |
6.º GRUPO
GROUP 6 |
|
Cão da Dalmácia, Grand Basset Griffon Vendéen, Rhodesian Ridgeback
Dalmatinac, Grand Basset Griffon Vendéen, Rhodesian Ridgeback |
Unto Timonen (FI) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
José Homem de Mello (PT) |
7.º GRUPO
GROUP 7 |
|
Completo
All breeds |
F. Salvador Janeiro (PT) |
8.º GRUPO
GROUP 8 |
|
Cão de Água Português, Cocker Spaniel Inglês, English Springer Spaniel, Golden Retriever
Cão de Água Português, English Cocker Spaniel, English Springer Spaniel, Golden Retriever |
Rui Martins (PT) |
Labrador Retriever, Clumber Spaniel, Flat Coated Retriever | Satu-Yla Mononen (FI) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Zvi Kupferberg (IL) |
9.º GRUPO
GROUP 9 |
|
Carlin
Pug |
Unto Timonen (FI) |
Boston Terrier, Bouledogue Francês
Boston Terrier, Bouledogue Français |
Ekaterina Senashenko (RU) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Boris Chapiro (FR) |
10.º GRUPO
GROUP 10 |
|
Completo
All breeds |
Zvi Kupferberg (IL) |
* Raça não reconhecida pela FCI.
* Breed not recognized by the FCI.
GRANDES PRÉMIOS
FINALS |
|
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male |
José Homem de Mello (PT) |
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female |
Zvi Kupferberg (IL) |
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1 |
Denis Kuzelj (BG) |
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2 |
Werbitskij Wyacheslav (PL) |
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3 |
Boris Chapiro (FR) |
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4 |
Zvi Kupferberg (IL) |
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5 |
Ekaterina Senashenko (RU) |
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6 |
Werbitskij Wyacheslav (PL) |
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7 |
Boris Chapiro (FR) |
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8 |
Denis Kuzelj (BG) |
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9 |
José Homem de Mello (PT) |
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10 |
Unto Timonen (FI) |
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple) |
Zvi Kupferberg (IL) |
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group |
Zvi Kupferberg (IL) |
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran |
José Homem de Mello (PT) |
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny |
Rui Martins (PT) |
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby |
Boris Chapiro (FR) |
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy |
Ekaterina Senashenko (RU) |
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds |
F. Salvador Janeiro (PT) |
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
|
Niksa Lemo (HR) |
A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.
Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.