EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO INTERNACIONAL
Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.
Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.
Com atribuição do C.A.C.I.B. da Fédération Cynologique Internationale.
INTERNATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW
Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.
With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.
With the attribution of the C.A.C.I.B. of the Fédération Cynologique Internationale.
Organizada pela AveiroExpo - Parque de Exposições de Aveiro.
É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.
Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.
Organized by AveiroExpo - Parque de Exposições de Aveiro.
It is strictly forbidden to sell animals in the show.
For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.
Domingo, 7 de Setembro de 2014
09:00h - 11:00h | Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 11:00h) |
10:00h | Início dos Julgamentos |
Grandes Prémios | |
Encerramento da Exposição |
Sunday, September 7, 2014
09:00h - 11:00h | Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 11:00h) |
10:00h | Breed judging begins |
Finals | |
Show closing |
Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.
A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.
É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGAV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.
"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)
Veterinary inspection itinerant during the show.
The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.
In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.
Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.
Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGAV).
NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NEM PAGAMENTOS NO DIA DA EXPOSIÇÃO
Informação sobre classes de inscrição
1.º Prazo: até 11-08-2014
2.º Prazo: até 18-08-2014
3.º Prazo: até 25-08-2014
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA
Email:
shows@cpc.ptSede:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799Delegação do Norte:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
NO ENTRIES OR PAYMENTS WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW
Informação sobre classes de inscrição
1st deadline: until 11-08-2014
2nd deadline: until 18-08-2014
3rd deadline: until 25-08-2014
Os boletins de inscrição devidamente preenchidos, assinados e acompanhados do respectivo pagamento, deverão ser entregues dentro dos prazos indicados nos seguinte locais:
CLUBE PORTUGUÊS DE CANICULTURA
Email:
shows@cpc.ptHead office:
Rua Frei Carlos, 7 - 1600-095 LISBOA - PORTUGAL
Tel.: 217 994 790 - Fax: 217 994 799North Office:
Rua Dr. Alfredo Magalhães, 40 - 4000-061 PORTO - PORTUGAL
Tel.: 222 050 724 - Fax: 222 087 048
A Organização declina a responsabilidade das inscrições que não sejam realizadas pelos directamente, ou por escrito, nos locais acima indicados.
IBAN: PT50 0010 0000 0201 7940 0015 8
SWIFT/BIC: BBPIPTPL
O comprovativo de pagamento deve ser enviado em conjunto com as inscrições.
6.ª E.C.I. AVEIRO
6th AVEIRO INTERNATIONAL |
|||
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS FOREIGN BREEDS MANDATORY CLASSES |
|||
1.º Prazo
1st Deadline |
2.º Prazo
2nd Deadline |
3.º Prazo
3rd Deadline |
|
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 30 | € 38 | € 42 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 20 | € 25 | € 28 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 15 | € 19 | € 21 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 15 | € 19 | € 21 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 10 | € 13 | € 14 |
RAÇAS PORTUGUESAS*
CLASSES OBRIGATÓRIAS PORTUGUESE BREEDS * MANDATORY CLASSES |
|||
1.º Prazo
1st Deadline |
2.º Prazo
2nd Deadline |
3.º Prazo
3rd Deadline |
|
1.ª inscrição individual
1st individual entry |
€ 19 | € 24 | € 27 |
2.ª inscrição individual
2nd individual entry |
€ 13 | € 17 | € 19 |
3.ª insc. individual e seguintes
3rd individual entry and following |
€ 10 | € 13 | € 14 |
Classe de Cachorros
Puppy Class |
€ 10 | € 13 | € 14 |
Classe de Bebés
Baby Class |
€ 7 | € 9 | € 10 |
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS ALL BREEDS OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES |
|||
1.º Prazo
1st Deadline |
2.º Prazo
2nd Deadline |
3.º Prazo
3rd Deadline |
|
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class |
€ 10 | € 13 | € 14 |
Classe de Pares
Brace Class |
€ 15 | € 19 | € 21 |
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class |
€ 20 | € 25 | € 28 |
IVA incluído à taxa legal em vigor.
O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.
Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.
VAT (IVA) included.
The amount due is calculated based on the date of payment.
Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.
A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.
The organization has the right to replace any of the announced judges.
1.º GRUPO
GROUP 1 |
|
Cães de Pastor Belgas, Bearded Collie, Border Collie, Cão de Pastor das Shetland, Old English Sheepdog, Rough Collie
Berger Belge, Bearded Collie, Border Collie, Shetland Sheepdog, Old English Sheepdog, Rough Collie |
Rui Monteiro (PT) |
Barbado da Terceira*, Cão de Pastor Alemão
Barbado da Terceira*, Deutscher Schäferhund |
Pedro Delerue (PT) |
Cão da Serra de Aires, Resto do Grupo
Cão da Serra de Aires, Other Breeds |
Elina Haapaniemi (FI) |
2.º GRUPO
GROUP 2 |
|
Boxer (especial)
Deutscher Boxer (special) |
Julija Aidietiene (LT) |
Bulldog Inglês, Bullmastiff, Cane Corso, Cão de Fila de S. Miguel, Dobermann, Dogue Alemão, Dogue de Bordéus, Mastiff, Pinscher Miniatura, Rottweiler, Schnauzers
Bulldog, Bullmastiff, Cane Corso, Cão de Fila de S. Miguel, Dobermann, Deutsche Dogge, Dogue de Bordeaux, Mastiff, Zwergpinscher, Rottweiler, Schnauzers |
Torsten Lemmer (DE) |
Cão de Gado Transmontano* | Pedro Delerue (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Beata Petkevica (LV) |
3.º GRUPO
GROUP 3 |
|
Terriers tipo Bull
Bull type Terriers |
Pedro Delerue (PT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Julija Aidietiene (LT) |
4.º GRUPO
GROUP 4 |
|
Completo
All breeds |
Martin Falsey (IE) |
5.º GRUPO
GROUP 5 |
|
Akita, Akita Americano, Alaskan Malamute, Basenji, Chow Chow, Eurasier, Samoiedo, Shiba, Siberian Husky, Spitzs Alemães, Podengos Portugueses (excepto Podengo Pequeno pêlo cerdoso)
Akita, American Akita, Alaskan Malamute, Basenji, Chow Chow, Eurasier, Samoyed, Shiba, Siberian Husky, Deutscher Spitz, Portuguese Podengos (except wire-haired Small Podengo) |
Elina Haapaniemi (FI) |
Podengo Pequeno pêlo cerdoso, Resto do Grupo
Wire-haired Small Podengo, Other Breeds |
Pedro Delerue (PT) |
6.º GRUPO
GROUP 6 |
|
Beagle, Bloodhound, Cão da Dalmácia
Beagle, Bloodhound, Dalmatinac |
Elina Haapaniemi (FI) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Martin Falsey (IE) |
7.º GRUPO
GROUP 7 |
|
Completo
All breeds |
Martin Falsey (IE) |
8.º GRUPO
GROUP 8 |
|
Flat Coated Retriever, Golden Retriever, Labrador Retriever
Flat Coated Retriever, Golden Retriever, Labrador Retriever |
Beata Petkevica (LV) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Martin Falsey (IE) |
9.º GRUPO
GROUP 9 |
|
Boston Terrier, Bouledogue Francês (especial CPBF), Carlin
Boston Terrier, Bouledogue Français (CPBF special), Pug |
Julija Aidietiene (LT) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Pedro Delerue (PT) |
10.º GRUPO
GROUP 10 |
|
Azawakh, Galgo Escocês, Galgo Inglês, Galguinho Italiano, Whippet
Azawakh, Deerhound, Greyhound, Picollo Levriero Italiano, Whippet |
Elina Haapaniemi (FI) |
Resto do Grupo
Other Breeds |
Martin Falsey (IE) |
* Raça não reconhecida pela FCI.
* Breed not recognized by the FCI.
GRANDES PRÉMIOS
FINALS |
|
Melhor Jovem Apresentador
Junior Handling |
Beata Petkevica (LV) |
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male |
Beata Petkevica (LV) |
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female |
Elina Haapaniemi (FI) |
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1 |
Elina Haapaniemi (FI) |
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2 |
Torsten Lemmer (DE) |
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3 |
Pedro Delerue (PT) |
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4 |
Martin Falsey (IE) |
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5 |
Elina Haapaniemi (FI) |
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6 |
Martin Falsey (IE) |
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7 |
Martin Falsey (IE) |
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8 |
Beata Petkevica (LV) |
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9 |
Pedro Delerue (PT) |
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10 |
Elina Haapaniemi (FI) |
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple) |
Rui Monteiro (PT) |
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group |
Elina Haapaniemi (FI) |
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran |
Elina Haapaniemi (FI) |
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny |
Torsten Lemmer (DE) |
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby |
Beata Petkevica (LV) |
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy |
Martin Falsey (IE) |
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds |
Pedro Delerue (PT) |
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
|
Julija Aidietiene (LT) |
A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.
Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.