7.ª Exposição Canina Nacional do Estoril

7th Estoril National Dog Show

EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO NACIONAL

Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.

Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.

NATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW

Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officially recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.

With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.

 

 

ORGANIZAÇÃO

Organizada pela Cascais Dinâmica, EM.

É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.

Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.

ORGANIZATION

Organized by Cascais Dinâmica, EM.

It is strictly forbidden to sell animals in the show.

For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.

Topo
Top

 

LOCALIZAÇÃO

VENUE

Parque do Estoril (Jardins do Casino)
Av. Clotilde, Estoril

Aumentar
Enlarge map

Topo
Top

HORÁRIO

Sábado, 25 de Agosto de 2012

08:00h - 10:00h Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 10:00h)
09:00h Início dos Julgamentos
  Grandes Prémios
  Encerramento da Exposição

GENERAL SCHEDULE

Saturday, August 25, 2012

08:00h - 10:00h Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 10:00h)
09:00h Breed judging begins
  Finals
  Show closing
Topo
Top

 

SERVIÇO MÉDICO-VETERINÁRIO

Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.

A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.

É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.

"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)

VETERINARY SERVICE

Veterinary inspection itinerant during the show.

The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.

In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.

Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.

Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGV).

Topo
Top

 

INSCRIÇÃO

 

Prazos de Inscrição

1.º Prazo: até 01-08-2012
2.º Prazo: até 08-08-2012

NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NO DIA DA EXPOSIÇÃO

Taxas de Inscrição

ENTRIES

 

Entries close

1st deadline: until 01-08-2012
2nd deadline: until 08-08-2012

NO ENTRIES WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW

Entry Fees

 
7.ª E.C.N. ESTORIL
7th ESTORIL NATIONAL
7.ª E.C.N. + 61.ª E.C.I. COSTA DO ESTORIL
7th NATIONAL + 61st COSTA DO ESTORIL INTERNATIONAL
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
FOREIGN BREEDS
MANDATORY CLASSES
   
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 25 € 32 € 50 € 63
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 17 € 22 € 33 € 42
3.ª inscrição individual
3rd individual entry
€ 13 € 17 € 25 € 32
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 13 € 17 € 25 € 32
Classe de Bebés
Baby Class
€ 9 € 12 € 17 € 22
RAÇAS PORTUGUESAS*
CLASSES OBRIGATÓRIAS
PORTUGUESE BREEDS *
MANDATORY CLASSES
   
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 16 € 20 € 32 € 40
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 11 € 14 € 22 € 28
3.ª inscrição individual
3rd individual entry
€ 8 € 10 € 16 € 20
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 8 € 10 € 16 € 20
Classe de Bebés
Baby Class
€ 6 € 8 € 11 € 14
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS
ALL BREEDS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES
   
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class
€ 10 € 13 € 18 € 23
Classe de Pares
Brace Class
€ 15 € 19 € 27 € 34
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class
€ 20 € 25 € 36 € 45

IVA incluído à taxa legal em vigor.

* Estão isentas do pagamento de taxas nas classes obrigatórias as raças Barbado da Terceira e Cão de Gado Transmontano.

O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.

Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.

VAT (IVA) included.

* The breeds Barbado da Terceira and Cão de Gado Transmontano are exempt of payment of the entries in mandatory classes.

The amount due is calculated based on the date of payment.

Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.

Topo
Top

 

JUIZES PREVISTOS

A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.

INVITED JUDGES

The organization has the right to replace any of the announced judges.

1.º GRUPO
GROUP 1
Cão de Pastor Australiano
Australian Shepherd
Michael Forte (IE)
Barbado da Terceira*, Cão de Pastor Alemão
Barbado da Terceira*, Deutscher Schäferhund
F. Salvador Janeiro (PT)
Bobtail, Bearded Collie
Bobtail, Bearded Collie
Juan Naveda (ES)
Border Collie, Cão Lobo Checoslovaco, Rough Collie, Shetland Sheepdog, Welsh Corgi Pembroke
Border Collie, Ceskoslovenský Vlcak, Rough Collie, Shetland Sheepdog, Welsh Corgi Pembroke
Monika Blaha (AT)
Cão da Serra de Aires
Cão da Serra de Aires
M. Loureiro Borges (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Dagmar Klein (RO)
2.º GRUPO
GROUP 2
Boxer (especial)
Deutscher Boxer (special)
Maria João Mella (PT)
Bullmastiff, Cão de São Bernardo, Dogue de Bordéus
Bullmastiff, St. Bernardshund, Dogue de Bordeaux
Juan Naveda (ES)
Bulldog Inglês
Bulldog
Michael Forte (IE)
Cão de Gado Transmontano*
Cão de Gado Transmontano*
M. Loureiro Borges (PT)
Cão da Serra Estrela, Dobermann, Rottweiler
Cão da Serra Estrela, Dobermann, Rottweiler
Ilona Onstenk-Schenk (NL)
Dogue Alemão, Dogue Argentino, Pinscher Miniatura, Schnauzers
Deutsche Dogge, Dogo Argentino, Zwergpinscher, Schnauzers
Igor Mioc (HR)
Cão de Fila de São Miguel, Rafeiro do Alentejo
Cão de Fila de São Miguel, Rafeiro do Alentejo
Luís Catalan (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Maite Gonzalbo (ES)
3.º GRUPO
GROUP 3
American Staffordshire Terrier Ilona Onstenk-Schenk (NL)
Bull Terrier, Staffordshire Bull Terrier Maite Gonzalbo (ES)
Yorkshire Terrier Michael Forte (IE)
Resto do Grupo
Other Breeds
Juan Naveda (ES)
4.º GRUPO
GROUP 4
Baixote Standard e Kaninschen
Dachshund, Kaninschendachshund
Maite Gonzalbo (ES)
Baixote Miniatura
Zwergdachshund
Monika Blaha (AT)
5.º GRUPO
GROUP 5
Akita, Siberian Husky
Akita, Siberian Husky
Juan Naveda (ES)
Alaskan Malamute
Alaskan Malamute
F. Salvador Janeiro (PT)
Chow Chow, Spitz Alemão
Chow Chow, Deutscher Spitz
Michael Forte (IE)
Podengo Português
Podengo Português
Zeferino Silva (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Luís Catalan (PT)
6.º GRUPO
GROUP 6
Basset Artesién Normand, Basset Bleu de Gascone, Basset Fauve de Bretagne
Basset Artesién Normand, Basset Bleu de Gascone, Basset Fauve de Bretagne
Luís Catalan (PT)
Basset Hound, Beagle, Drever
Basset Hound, Beagle, Drever
Monika Blaha (AT)
Resto do Grupo
Other Breeds
F. Salvador Janeiro (PT)
7.º GRUPO
GROUP 7
Braco Alemão, Braco d'Auvergne, Braco Italiano, Korthals, Vizsla, Weimaraner
Deutsch Kuzhaar, Braque d'Auvergne, Bracco Italiano, Korthals, Vizsla, Weimaraner
M. Loureiro Borges (PT)
Pointer, Setters
Pointer, Setters
Hans Wiblishauser (DE)
Resto do Grupo
Other Breeds
F. Salvador Janeiro (PT)
8.º GRUPO
GROUP 8
Cão de Água Português, Clumber Spaniel, Flat Coated Retriever, Lagotto Romagnolo, Sussex Spaniel, Welsh Springer Spaniel
Cão de Água Português, Clumber Spaniel, Flat Coated Retriever, Lagotto Romagnolo, Sussex Spaniel, Welsh Springer Spaniel
F. Salvador Janeiro (PT)
Cocker Spaniel Inglês
English Cocker Spaniel
Hans Wiblishauser (DE)
Golden Retriever
Golden Retriever
Stelios Makaritis (GR)
Labrador Retriever
Labrador Retriever
Monika Blaha (AT)
Resto do Grupo
Other Breeds
M. Loureiro Borges (PT)
9.º GRUPO
GROUP 9
Bichons, Bouledogue Francês, Cães Belgas, Petit Chien Lion
Bichons, Bouledogue Français, Small Belgian Dogs, Petit Chien Lion
Dagmar Klein (RO)
Caniches, Chihuahuas
Caniches, Chihuahuas
Stelios Makaritis (GR)
Carlin, Boston Terrier
Pug, Boston Terrier
Igor Mioc (HR)
Chinese Crested Dog, Cavalier King Charles Spaniel, Ep. Anão Continental, Ep. Japonês,  Ep. Pequinês, King Charles Spaniel, Lhasa Apso, Shih Tzu
Chinese Crested Dog, Cavalier King Charles Spaniel, Ep. Nain Continental, Chin,  Pekingese, King Charles Spaniel, Lhasa Apso, Shih Tzu
Michael Forte (IE)
Resto do Grupo
Other Breeds
Zeferino Silva (PT)
10.º GRUPO
GROUP 10
Galgo Espanhol, Sloughi
Galgo Español, Sloughi
M. Loureiro Borges (PT)
Saluki, Galguinho Italiano, Whippet
Saluki, Piccolo Levriero Italiano, Whippet
Catarina Castro (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Luís Catalan (PT)

* Raça não reconhecida pela FCI.

* Breed not recognized by the FCI.

 

GRANDES PRÉMIOS
FINALS
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male
Maite Gonzalbo (ES)
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female
Dagmar Klein (RO)
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1
Juan Naveda (ES)
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2
Ilona Onstenk-Schenk (NL)
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3
Juan Naveda (ES)
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4
F. Salvador Janeiro (PT)
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5
Dagmar Klein (RO)
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6
Luís Catalan (PT)
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7
Monika Blaha (AT)
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8
Monika Blaha (AT)
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9
Dagmar Klein (RO)
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10
Monika Blaha (AT)
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple)
Catarina Castro (PT)
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group
Maite Gonzalbo (ES)
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran
F. Salvador Janeiro (PT)
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny
Maite Gonzalbo (ES)
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby
Dagmar Klein (RO)
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy
Luís Catalan (PT)
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds
Zeferino Silva (PT)
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
Stelios Makaritis (GR)

A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.

Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.

Topo
Top