24.ª Exposição Canina Internacional de Elvas

24th Elvas International Dog Show

EXPOSIÇÃO DE CAMPEONATO INTERNACIONAL

Regida pelos regulamentos da Fédération Cynologique Internationale e do Clube Português de Canicultura, aberta aos exemplares de todas as raças e variedades oficialmente reconhecidas, registados em Livros de Origens ou com Registos Iniciais emitidos por organismos reconhecidos pela Fédération Cynologique Internationale.

Com atribuição do C.A.C. do Clube Português de Canicultura.
Com atribuição do C.A.C.I.B. da Fédération Cynologique Internationale.

INTERNATIONAL CHAMPIONSHIP SHOW

Under the Federation Cynologique Internationale and the Clube Português de Canicultura regulations, open to dogs of every officialy recognized breed and variety, registered in a studbook or appendix to the studbook (waiting list) recognized by the FCI.

With the attribution of the C.A.C. of the Clube Português de Canicultura.
With the attribution of the C.A.C.I.B. of the Fédération Cynologique Internationale.

 

 

ORGANIZAÇÃO

Organizada pelaCâmara Municipal de Elvas.

É expressamente proibida a venda de animais no recinto da exposição.

Em todos os casos não mencionados no programa, vigora o estabelecido no Regulamento de Exposições Caninas e Concursos de Beleza.

ORGANIZATION

Organized byElvas Municipality.

It is strictly forbidden to sell animals in the show.

For every case not mentioned in the programme, the CPC Shows Regulation (Regulamento das Exposições Caninas e Concursos de Beleza) applies.

Topo
Top

 

LOCALIZAÇÃO

VENUE

Centro de Negócios Transfronteiriço

Topo
Top

 

HORÁRIO

Sábado, 12 de Maio de 2012

08:30h - 10:30h Admissão dos Exemplares (não serão admitidos exemplares após as 10:30h)
09:30h Início dos Julgamentos
  Grandes Prémios
  Encerramento da Exposição

GENERAL SCHEDULE

Saturday, May 12, 2012

08:30h - 10:30h Dogs admission (dogs will not be allowed to enter after 10:30h)
09:30h Breed judging begins
  Finals
  Show closing
Topo
Top

 

SERVIÇO MÉDICO-VETERINÁRIO

Inspecção Médico-Veterinária itinerante durante a exposição.

A inspecção veterinária dos exemplares é itinerante e processa-se de forma aleatória.

É obrigatória a apresentação de boletim sanitário ou prova da vacinação anti-rábica dentro do prazo de validade conforme determinado anualmente pela DGV, devendo comprovar também possuir as vacinações contra as principais doenças infecto-contagiosas da espécie efectuadas há mais de oito dias.

"É obrigatória a identificação por método electrónico através da aplicação subcutânea de uma cápsula (microchip) no centro da face lateral esquerda do pescoço." (Dec.-Lei n.º 313/2003, 17 de Dezembro, Art.º 3.º)

VETERINARY SERVICE

Veterinary inspection itinerant during the show.

The veterinary inspection is itinerant and is processed in a random fashion.

In Portugal there are no quarantine rules for dogs arriving from abroad or from any Community State. However, a PET PASSPORT for dogs from EU members or a HEALTH CERTIFICATE for dogs from non EU countries, with an anti-rabies Vaccination Certificate is required and the vaccination should have been performed, within the year before the date of show. Vaccination against the main dog diseases must have been made more than eight days before the show.

Dogs coming from abroad must be identified either electronically or by tatto according to the legislation of the country of origin.

Dangerous or potentially dangerous dogs (American Staffordshire Terrier, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Rottweiller, Staffordshire Bull Terrier and Tosa) that enter the portuguese territory for a period of time of less than 4 months, must have proof of registration on the country of origin and subscribe a statement of responsability in a form supplied by the portuguese veterinary authority (DGV).

Topo
Top

 

INSCRIÇÃO

 

Prazos de Inscrição

1.º Prazo: até 23-04-2012
2.º Prazo: até 30-04-2012

NÃO SÃO ACEITES INSCRIÇÕES NO DIA DA EXPOSIÇÃO

Taxas de Inscrição

ENTRIES

 

Entries close

1st deadline: until 23-04-2012
2nd deadline: until 30-04-2012

NO ENTRIES WILL BE ACCEPTED AT THE SHOW

Entry Fees

 
24.ª E.C.I. ELVAS
24th ELVAS INTERNATIONAL
RAÇAS ESTRANGEIRAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
FOREIGN BREEDS
MANDATORY CLASSES
 
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 30 € 38
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 20 € 25
3.ª insc. ind. em diante
3rd individual entry and more
€ 15 € 19
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 15 € 19
Classe de Bebés
Baby Class
€ 10 € 13
RAÇAS PORTUGUESAS
CLASSES OBRIGATÓRIAS
PORTUGUESE BREEDS
MANDATORY CLASSES
 
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
1.ª inscrição individual
1st individual entry
€ 19 € 24
2.ª inscrição individual
2nd individual entry
€ 13 € 17
3.ª insc. ind. em diante
3rd individual entry and more
€ 10 € 13
Classe de Cachorros
Puppy Class
€ 10 € 13
Classe de Bebés
Baby Class
€ 7 € 9
TODAS AS RAÇAS
CLASSES FACULTATIVAS
ALL BREEDS
OPTIONAL/COLLECTIVE CLASSES
 
 
1.º Prazo
1st Deadline
2.º Prazo
2nd Deadline
Classe de Reprodutores
Progeny Group Class
€ 10 € 13
Classe de Pares
Brace Class
€ 15 € 19
Classe de Grupo de Criador
Breeder's Group Class
€ 20 € 25

IVA incluído à taxa legal em vigor.

O valor a pagar é calculado tendo por base a data efectiva de pagamento.

Qualquer diferença entre a data efectiva de pagamento e o prazo de inscrição será cobrada na exposição.

VAT (IVA) included.

The amount due is calculated based on the date of payment.

Any difference between the amount paied and the amount due will be charged at the show.


Topo
Top

 

JUIZES PREVISTOS

A Organização reserva-se o direito de sustituir por outros, os juizes anunciados, ou nomear outros juizes se o número de exemplares inscritos e as suas raças o impuser.

INVITED JUDGES

The organization has the right to replace any of the announced judges.

1.º GRUPO
GROUP 1
Pastor Australiano, Pastor de Beauce, Shetland Sheepdog, Pastor Belga Laekenois
Australian Shepherd, Beauceron, Shetland Sheepdog, Berger Belge Laekenois
Ronald Menaker (US)
Barbado da Terceira* José Homem de Mello (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Janiki Steinbock (IL)
2.º GRUPO
GROUP 2
Dobermann, Schnauzers, Rottweiler, Bullmastiff, Dogue de Bordéus
Dobermann, Schnauzers, Rottweiler, Bullmastiff, Dogue de Bordeaux
Sergio Gual Fournier (ES)
Bulldog Inglês, Pinschers
Bulldog, Pinschers
Kitty Sjong (DK)
Cão de Castro Laboreiro, Cão de Fila de São Miguel, Rafeiro do Alentejo José Homem de Mello (PT)
Cão da Serra da Estrela, Cão de Gado Transmontano* M. Loureiro Borges (PT)
Cão de São Bernardo, Cão da Terra Nova, Dogue Alemão
St. Bernardshund, Newfoundland, Deutsche Dogge
Janiki Steinbock (IL)
Boxer (especial), Resto do Grupo
Boxer (special), Other Breeds
Javier Sanchez (ES)
3.º GRUPO
GROUP 3
Bull Terriers, American Staffordshire Terrier Javier Sanchez (ES)
Deutscher Jadgterrier, Silky Terrier, Terrier Brasileiro, Terrier Japonês
Deutscher Jadgterrier, Silky Terrier, Terrier Brasileiro, Nihon Teria
M. Loureiro Borges (PT)
Yorkshire Terrier José Homem de Mello (PT)
Resto do Grupo
Other Breeds
Ronald Menaker (US)
4.º GRUPO
GROUP 4
Completo
All breeds
Tino Pehar (HR)
5.º GRUPO
GROUP 5
Podengos Portugueses, Spitzs Alemães
Portuguese Podengos, Deutscher Spitzs
Kitty Sjong (DK)
Resto do Grupo
Other Breeds
Tino Pehar (HR)
6.º GRUPO
GROUP 6
Completo
All breeds
Janiki Steinbock (IL)
7.º GRUPO
GROUP 7
Completo
All breeds
Tino Pehar (HR)
8.º GRUPO
GROUP 8
Retrievers (exceto Golden Retriever), Cocker Spaniel Inglês, Cocker Spaniel Americano
Retrievers (except Golden), English Cocker Spaniel, American Cocker Spaniel
Ronald Menaker (US)
Resto do Grupo
Other Breeds
José Homem de Mello (PT)
9.º GRUPO
GROUP 9
Bouledogue Francês
Bouledogue Français
Javier Sanchez (ES)
Resto do Grupo
Other Breeds
Kitty Sjong (DK)
10.º GRUPO
GROUP 10
Irish Wolfhound, Borzoi, Saluki, Whippet, Galguinho Italiano
Irish Wolfhound, Borzoi, Saluki, Whippet, Piccolo Levriero Italiano
Tino Pehar (HR)
Resto do Grupo
Other Breeds
Janiki Steinbock (IL)

* Raça não reconhecida pela FCI.

* Breed not recognized by the FCI.

 

GRANDES PRÉMIOS
FINALS
Melhor Jovem Apresentador
Junior Handling
Tino Pehar (HR)
Melhor Jovem Promessa Machos
Best Junior Male
Ronald Menaker (US)
Melhor Jovem Promessa Fêmeas
Best Junior Female
Tino Pehar (HR)
Melhor exemplar do 1.º Grupo
Best in Group 1
M. Loureiro Borges (PT)
Melhor exemplar do 2.º Grupo
Best in Group 2
Javier Sanchez (ES)
Melhor exemplar do 3.º Grupo
Best in Group 3
Ronald Menaker (US)
Melhor exemplar do 4.º Grupo
Best in Group 4
José Homem de Mello (PT)
Melhor exemplar do 5.º Grupo
Best in Group 5
Tino Pehar (HR)
Melhor exemplar do 6.º Grupo
Best in Group 6
Javier Sanchez (ES)
Melhor exemplar do 7.º Grupo
Best in Group 7
Tino Pehar (HR)
Melhor exemplar do 8.º Grupo
Best in Group 8
José Homem de Mello (PT)
Melhor exemplar do 9.º Grupo
Best in Group 9
Kitty Sjong (DK)
Melhor exemplar do 10.º Grupo
Best in Group 10
Tino Pehar (HR)
Melhor Par da Exposição
Best Brace (Couple)
Sergio Gual Fournier (ES)
Melhor Grupo de Criador da Exposição
Best Breeder Group
Javier Sanchez (ES)
Melhor Veterano da Exposição
Best Veteran
Kitty Sjong (DK)
Melhor Reprodutor da Exposição
Best Progeny
Javier Sanchez (ES)
Melhor Bebé da Exposição
Best Baby
Javier Sanchez (ES)
Melhor Cachorro da Exposição
Best Puppy
Kitty Sjong (DK)
Melhor Exemplar das Raças Portuguesas
Best of Portuguese Breeds
M. Loureiro Borges (PT)
Melhor Exemplar da Exposição (BIS)
Best in Show (BIS)
Janiki Steinbock (IL)

A nacionalidade do juiz é indicada segundo o standard internacional ISO3166.

Judges nationality/home country according to the ISO3166 standard.

Topo
Top